Translator


"buen trato" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buen trato" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los países miembros destacaron que los animales son seres sensibles que merecen un buen trato.
The Member States pointed out that animals are sentient beings that must be treated well.
Ucrania será un socio que debe recibir un buen trato.
Ukraine is going to be a partner who should be treated with goodwill.
Tenemos una responsabilidad moral de dar buen trato a los animales.
We have a moral responsibility to treat animals well.
¿Estaría dispuesta a reconocer que una de las características de una sociedad civilizada es el buen trato a sus animales?
Would she agree that a sign of a civilised society is humane treatment of its animals?
Como productores queremos que se les dé un buen trato.
As producers, we desire good treatment.
es imprescindible tener buen trato por teléfono
a good telephone manner is essential
Estos perros, que posteriormente se convierten en animales de compañía en mi país, merecen una oportunidad justa, respeto y un buen trato.
These dogs, which later become pets in my country, deserve a fair chance, respect and good treatment.
A mí me parece un buen trato.
In my view this is a good deal.
No sería sino un error sacar el látigo ahora y luego esperar un buen trato por parte de los irlandeses -lo que es una verdadera barbaridad-.
It is wrong to start cracking the whip now and to expect that the Irish will then cosy up to us - that is utter nonsense.
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) apoya plenamente el informe, pues considera que ofrece un buen trato a todos los trabajadores de la UE.
The European Trade Union Confederation (ETUC) fully supports the Report as offering a fair deal to workers across the EU.
Estoy dispuesta a hacer un buen trato, pero es importante que la Convención conceda la máxima prioridad a este asunto, de tal modo que podamos acabar con este circo.
The Convention should now make this a priority, so that this ridiculous travelling circus is done away with.
Por ello, la Unión debe actuar al lado de las ONG y del Alto Comisionado para los Refugiados para garantizar el buen trato de los refugiados en la frontera kirguisa.
Additionally, the Union must act with the NGOs and the office of the High Commissioner for Refugees to ensure that refugees on the Kyrgyzstan border are well treated.