Translator


"bellos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bellos" in English
bellos{adjective masculine plural}
bello{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bellos{adjective masculine plural}
beautiful{adj.}
Esta no es forma de construir Europa, ni tampoco es forma de salvar a los bellos centros históricos de nuestras ciudades.
This is not the way to build Europe and it is not the way to save our beautiful old historic town centres either.
¿Cómo seremos bellos? Amándolo
How shall we be beautiful? By
Contesté que Europa tiene, no hay duda, grandes edificios y magníficos monumentos y ha protagonizado bellos capítulos de la Historia.
I answered that Europe does indeed have great buildings, magnificent monuments, and beautiful chapters of history.
bello{adjective masculine}
beautiful{adj.}
Fue un símbolo muy bello y jamás lo he olvidado.
That was a very beautiful symbol, and I have never forgotten it.
Señor Presidente, no necesito decirle cuán bello y vulnerable es el litoral occidental de Escocia.
Mr President, I do not have to tell you what a beautiful and vulnerable coastline the west of Scotland presents.
Este fenómeno está afeando este bello juego europeo.
This is something within the beautiful game, the European game, which is making the game ugly.
lovely{adj.}
También estamos en contra de esta propuesta, aunque sólo sea porque en ambos países ya se da caza a estos bellos animales.
Again we are opposed to this, if only because these lovely animals are already being hunted down by both countries.
Hoy, en lugar de celebrar la sesión en los nuevos locales, volvemos a reunirnos aquí, en este bello hemiciclo, por el que ciertamente sentimos apego.
We are still here today in this lovely Hemicycle, which we are, of course, attached to, since we cannot sit in the new building.
bello(also: hermoso)
beauteous{adj.}
bello{adjective}
bello(also: hermoso)
fair{adj.} [poet.] (beautiful)
el bello sexo
the fair sex
handsome{adj.} (impressive)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bellos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tal vez uno de los regalos más bellos que podemos ofrecer a
Perhaps one of the finest gifts which we could offer to Jesus Christ on the
Han bastado cincuenta años para estropear sus más bellos frutos.
For fifty years we have emptied the land of its farmers, torn out hedges, filled in ponds and poisoned our soils.
La Presidencia británica se limitó a los bellos discursos.
The UK Presidency was all about fine speeches.
Este programa comunitario dirigido a los centros de enseñanza y a los estudiantes es uno de los más bellos logros de la Unión Europea.
This Community programme for schools and students is one of the great successes of the European Union.
Collins estaba absolutamente en lo cierto cuando ha citado a Delors:¡debemos dejar atrás la época de los bellos discursos!
It is quite clear that Mr Collins is more than justified in quoting Mr Delors: the days of speechifying must come to an end!
Collins estaba absolutamente en lo cierto cuando ha citado a Delors: ¡debemos dejar atrás la época de los bellos discursos!
It is quite clear that Mr Collins is more than justified in quoting Mr Delors: the days of speechifying must come to an end!
Esos minutos fueron los más bellos para mí y para él, pero el momento de la separación fue también el más difícil y el más doloroso".
Those minutes were the most precious for me and for him, but the moment when we were separated from one another was the hardest and most painful'.
A pesar de todos los bellos discursos sobre el cambio climático, Europa aún se aferra a su pasado tan negro como el carbón mediante la adopción de este informe.
Despite all the fine speeches on climate, Europe will still be clinging onto its coalblack past by adopting this report.
Señor Presidente, señor Romano Prodi, queridos colegas, este mes de mayo de 1999 es uno de los más bellos y de los peores de la Europa política.
Mr President, Mr Prodi, ladies and gentlemen, May 1999 will go down in history as one of Europe's best and worst months politically speaking.
Como se trata de una directiva marco, su objeto no es satisfacer todos los deseos específicos, por bellos y buenos que sean, que se puedan desprender del principio de transparencia.
This is a framework directive, and its purpose is not to wish the world all that is fine and good about transparency.
Estoy totalmente de acuerdo con todos los numerosísimos, bellos y bien merecidos elogios que le han dirigido los presidentes de los otros Grupos aquí presentes hoy.
I totally agree with all the very many well-deserved, fine compliments which have been paid to you by the leaders of the other Groups here today.
Señora Presidenta, distinguidos colegas, lo que marcha mal puede, no obstante, ser alabado incluso a través de tantos bellos discursos de muchas diferentes presidencias del Consejo.
Madam President, ladies and gentlemen, if something is going badly, no amount of fine speeches by a variety of Council presidencies can make it go well.
En todo el territorio, la Fundación del patrimonio presenta sus proyectos más bellos (Picardía, Aquitania...) y ofrece iniciaciones a los oficios de la restauración (Limousin, Vendée...).
In all this territory, the Heritage Foundation presents its best projects (Picardía, Aquitaine...) and offers initiations to the restoration profession (Limousin, Vendée...).
Esta crítica debe ser tenida en cuenta para que nuestros amables sentimientos hacia las pequeñas y medianas empresas no sólo se manifiesten en los bellos brindis, sino también en la práctica.
That criticism should be taken on board so that our friendly feelings for small and medium-sized enterprises do not only find expression in fine celebratory speeches, but also in practice.