Translator


"beds" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
beds{plural}
camas{f pl}
There continues to be, in some countries, more demand for acute care hospital beds than there are beds.
En algunos países la demanda de camas de hospital del sector de agudos aún excede las camas que hay.
There is no place for caged beds or anything like them in a modern psychiatric service.
En un servicio psiquiátrico moderno no hay lugar para camas con rejas ni nada parecido.
– Commissioner, could you address the issue of caged beds in Romania?
– Señor Comisario, ¿podría usted abordar la cuestión de las camas jaula en Rumanía?
bed{noun}
cama{f}
Even the very definition of a hospital bed creates problems.
Incluso la definición de una sola cama de hospital crea problemas.
Not enough evidence to say if bed rest helps in preventing miscarriage.
No existen pruebas suficientes para decir si el reposo en cama ayuda a prevenir el aborto espontáneo
Complex interventions such as dry bed training can also be tried.
Las alarmas en la cama son los tratamientos que actualmente parecen ser más eficaces a largo plazo.
bed(also: riverbed)
He quoted Goethe's last words, on his death bed.
Ha citado las últimas palabras que Goethe pronunció en su lecho de muerte.
Scientists are predicting that valuable raw materials can be found on the sea bed and in the sea itself.
Los científicos predicen que pueden hallarse valiosas materias primas en el lecho marino y en el mar.
Now, this is happening on the sea bed.
Pues esto está sucediendo en el lecho marino.
arribazón{f} (de algas)
catrera{f} [SAm.] [slg.]
cucha{f} [S. Cone] [coll.]
piltra{f} [Spa.] [coll.]
tálamo{m} [poet.] (lecho)
the marriage bed
el tálamo nupcial
the nuptial bed
el tálamo nupcial
bed(also: border)
cantero{m} [Cuba]
She was sentenced to three months' imprisonment because she was unable to provide her ex-husband with a bed in their child's bedroom.
Fue condenada a tres meses de cárcel porque no fue capaz de ofrecer a su ex-marido una cama en el dormitorio de su hijo.
mussel bed
vivero de mejillones
I am in favour of a European recovery plan for the affected industries, from fisheries, via mussel farms and oyster beds, to the hotel and catering industry.
Defiendo la creación de un plan de recuperación europeo para los sectores empresariales afectados, desde la pesca, los viveros de mejillones y los criaderos de ostras, hasta el sector hostelero.
Later on, particularly in the nineteenth century, some countries developed beds of oysters, which were considered - quite rightly - to be a species of food for the refined palate.
Posteriormente, en concreto en el siglo XIX, algunos países desarrollaron viveros de ostras, que se consideraban, muy acertadamente, un tipo de comida para paladares refinados.
the river bed is dry
el cauce del río está seco
Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.
Las lluvias han aumentado debido al calentamiento global del planeta, los suelos deforestados ya no pueden retener el agua y los cauces de los ríos se han estrechado demasiado.
Everyone is aware of the dangers posed by two nuclear reactors lying on the sea bed.
Sobre el fondo marino late -como todo el mundo sabe- la amenaza de dos reactores nucleares.
We take out millions of tonnes of sand eels and scour the sea beds, and the cod eat sand eels.
Pescamos miles de toneladas de anguilas y limpiamos el fondo del mar, y el bacalao se alimenta de anguilas.
the sea bed
el fondo del mar

SYNONYMS
Synonyms (English) for "bed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beds" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
beds, mattresses, seat cushions etc) are used to help prevent ulcer development.
Se buscaron ensayos adicionales en las secciones de referencias de los estudios incluidos.
There are no caged beds in any other accession country apart from these four.
Hace poco hablé en una conferencia del Senado en Praga, en la que se debatía este tema.
Penalties for wet beds appeared to be counter-productive.
Los castigos para los que presentaban enuresis parecieron ser contraproducentes.
Intensive care beds are running out, and blood plasma is needed urgently.
Las camillas de cuidados intensivos se están acabando y se necesita urgentemente plasma sanguíneo.
There are safety consequences, because people have died in these beds.
Por ello es una cuestión que tiene que ver con la adhesión.
Detainees sleep in shifts, because there are no beds for them.
Los detenidos duermen hacinados porque carecen de camastros.
That includes such things as caged beds, which should not be a part of any country's policy.
Quiero responder muy brevemente a mi viejo amigo, el señor Crowley, y agradecerle sinceramente su amabilidad.
In this context we have also studied the suspicion about the use of caged beds in Romania.
La Comisión seguirá observando esta cuestión en el marco de nuestros contactos regulares con varias organizaciones no gubernamentales.
it won't kill you to help him make the beds
no te vas a morir por ayudarlo a hacer las camas
I am somewhat surprised by the Council's response, as I think we should be aware of the issue of caged beds.
¿Qué apoyo se puede proporcionar a los diferentes países para garantizar que se lleve a efecto debidamente su prohibición?
making the beds isn't going to kill you
no se te van a caer los anillos por hacer las camas
the wounded lay on the makeshift beds
los heridos yacían en los improvisados camastros
I believe we can sleep soundly in our beds.
Creo que podemos dormir tranquilos.
As a result, the major fishing companies have overexploited stocks and plundered the spawning beds.
Como las reservas de pescado disminuían al mismo ritmo, las autoridades acabaron por alarmarse y entonces decidieron reducir las flotas de pesca.
the hospital has five empty beds
hay cinco camas vacantes en el hospital
beds for people suffering from cancer
camas para los enfermos de cáncer
I hate sleeping in strange beds
no me gusta nada dormir en cama ajena
The very few establishments where such beds are used are regularly monitored and ways are being sought that will allow these terrible beds to be abolished.
Estoy seguro de que todos estamos de acuerdo en que estos métodos no tienen cabida en la psiquiatría moderna.
Tourism leads to more road building, more hotel beds, and whole coastlines are ruined together with their ecological wealth.
El turismo provoca la construcción de más carreteras, más plazas hoteleras, el deterioro completo de las playas, incluido su valor ecológico.
we put the beds together
pusimos las camas juntas