Translator


"bebidas alcohólicas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bebidas alcohólicas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
liquor{noun} (alcohol)
permiso para vender bebidas alcohólicas
liquor licence
permiso para vender bebidas alcohólicas
liquor license
spirits{noun} (alcohol)
para la pesca y el sector de las bebidas alcohólicas se concluirán acuerdos separados.
A separate agreement on fishing will be signed, as well as an agreement on wines and spirits.
Hay que estudiar también la aplicación de derechos a tales artículos, que no son bebidas alcohólicas.
The imposition of duties on such necessities, which are not spirits, also needs to be examined.
¡Qué paciencia hemos mostrado todos nosotros con los grupos de presión de la industria de las bebidas alcohólicas!
What patience we have all shown towards the lobbyists of the spirits industry!
bebidas alcohólicas{feminine plural}
Prohíbe el etiquetado relacionado con la salud en las bebidas alcohólicas.
It bans health-related labelling on alcoholic drinks.
Efectivamente, algunas bebidas alcohólicas como el vino deben obedecer a normas particulares de etiquetado.
Certain alcoholic drinks, such as wine, must obey specific rules on labelling.
Pienso, por ejemplo, en el caso de las bebidas alcohólicas.
I am thinking of such things as alcoholic drinks.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bebidas alcohólicas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Davies, han dicho que no hemos hecho esto con las bebidas alcohólicas.
People such as Mr Davies have said: 'well, we have not done this for alcohol'.
para la pesca y el sector de las bebidas alcohólicas se concluirán acuerdos separados.
A separate agreement on fishing will be signed, as well as an agreement on wines and spirits.
Dichas observaciones abarcan asimismo el tema de las bebidas alcohólicas.
These specific measures are designed to replace the across-the-board cuts currently in place.
Los informes sobre el tabaco y las bebidas alcohólicas se examinarán más adelante este año.
The reports on tobacco and alcohol will be discussed later this year.
No disponemos de unas reglas del juego equitativas en lo relativo a las bebidas alcohólicas.
We have not got a level playing field so far as alcohol is concerned.
Estos productos son principalmente las bebidas alcohólicas y el tabaco, pero también los hidrocarburos.
The latter include mainly alcohol and tobacco products, but also liquid fuels.
La política sueca de bebidas alcohólicas difiere de la de otros países miembros en muchos aspectos.
Swedish alcohol policy differs from that of many other EU Member States.
Efectivamente, algunas bebidas alcohólicas como el vino deben obedecer a normas particulares de etiquetado.
Certain alcoholic drinks, such as wine, must obey specific rules on labelling.
Asunto: Lucha contra los daños producidos por el consumo de bebidas alcohólicas
Subject: Combating the harmful effects of alcohol
Nuestro objetivo consiste en contener el consumo excesivo de bebidas alcohólicas entre los jóvenes.
Our aim is to put a stop to the excessive consumption of alcoholic drinks among young people.
Algunos países que son productores de bebidas alcohólicas tradicionales se han adherido a la Unión Europea.
Some traditional spirit-producing countries have become members of the European Union.
Prohíbe el etiquetado relacionado con la salud en las bebidas alcohólicas.
It bans health-related labelling on alcoholic drinks.
(HU) La producción y consumo de bebidas alcohólicas probablemente son tan antiguos como la propia humanidad.
(HU) The production and consumption of alcohol are probably as old as humanity itself.
He votado en contra del informe relativo al impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas.
in writing. I voted against the report on excise duty on alcohol and alcoholic beverages.
- (SV) La política sueca de bebidas alcohólicas difiere de la de otros países miembros en muchos aspectos.
Swedish alcohol policy differs from that of many other EU Member States.
¡Qué paciencia hemos mostrado todos nosotros con los grupos de presión de la industria de las bebidas alcohólicas!
What patience we have all shown towards the lobbyists of the spirits industry!
Hace quince años el Consejo acordó tipos mínimos de los impuestos especiales sobre las bebidas alcohólicas.
Fifteen years ago, the Council agreed on minimum rates for excise on alcoholic beverages.
Hay que estudiar también la aplicación de derechos a tales artículos, que no son bebidas alcohólicas.
The imposition of duties on such necessities, which are not spirits, also needs to be examined.
¿Cabe prever la aplicación de una base equivalente para las bebidas alcohólicas en el sistema tributario de Europa?
Can you envisage applying an alcohol - equivalent basis for taxation in Europe?
Esto es aplicable a los hidrocarburos, es aplicable al tabaco y también es aplicable a las bebidas alcohólicas.
That is true for mineral oils, it is true for tobacco and it is also true for alcohol.