Translator


"bebidas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bebidas" in English
bebidas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bebidas{feminine plural}
beverages{pl} [gastro.]
Aproximación de los tipos del impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (votación)
Rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages (vote)
Sidra, perada, aguamiel y otras bebidas fermentadas
Other fermented beverages (for example, cider, perry and mead)
El té es una de las bebidas más consumidas a nivel mundial.
Tea is one of the most commonly consumed beverages worldwide.
drinks{pl} [gastro.]
No es este el caso en las llamadas bebidas de diseño, los llamados «pops alcohólicos».
It is a different story with the so-called designer drinks, the alcopops.
La fabricación de bebidas espirituosas de alta calidad en toda Europa es un asuinto importante.
High-quality production of spirit drinks across Europe is an important matter.
Prohíbe el etiquetado relacionado con la salud en las bebidas alcohólicas.
It bans health-related labelling on alcoholic drinks.
bebida{feminine}
drink{noun}
(SV) El vino es una bebida con una larga tradición, una bebida que pertenece la cultura europea.
(SV) Wine is a drink with an age-old tradition, a drink which belongs to European culture.
No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –
They shall not taste therein anything cool nor drink
En el bar, se negaron a servirles una bebida a su marido y al amigo, aduciendo que eran« árabes».
Her husband and the friend were refused a drink on the grounds that they were " Arabic '.
bebida(also: beber)
drinking{noun}
todo el dinero se le va en costearle la bebida
all her money goes to subsidizing his drinking
su mujer le tiene controlada la bebida
his wife keeps a tight rein on his drinking
gran parte del sueldo se le iba en bebida
his drinking was a constant drain on his wages
spirit{noun}
La fabricación de bebidas espirituosas de alta calidad en toda Europa es un asuinto importante.
High-quality production of spirit drinks across Europe is an important matter.
Algunos países que son productores de bebidas alcohólicas tradicionales se han adherido a la Unión Europea.
Some traditional spirit-producing countries have become members of the European Union.
Debe ser posible hacer otro tanto con el vodka, la bebida alcohólica elaborada con cereales y patatas.
It must be possible for the same rule to apply to vodka - the spirit produced from grain or potatoes.
buzzer{noun}
booze{noun} [coll.]
ha estado dándole a la bebida otra vez
she's been on the booze again
Yo diría que mientras el segundo equipaje no consista en varias botellas de bebidas alcohólicas, debería ser posible que la tripulación de un avión intente acomodarlo.
I would say that as long as the second piece of luggage does not consist of several bottles of booze, then it may be possible for the crew of an aircraft to manage to accommodate it.
juice{noun} [Amer.] (alcohol)
¿Aceptaríamos considerar como vino una bebida hecha con zumo de manzana, o de llamar mantequilla a una especie de margarina?
Would we call wine a drink made from apple juice, or call butter a sort of margarine?
le está dando a la bebida otra vez
he's hitting the juice again
sundowner{noun} [coll.]
beverage{noun} [gastro.]
Vino es una bebida natural, elaborada partiendo de la uva y creo que el consumidor está aquí informado.
Wine is a natural beverage made from grapes, and I believe the consumer is well informed about it.
En cuanto al vino, entiendo lo que se ha dicho, pero debemos recordar que el vino es una bebida alcohólica.
On wine, I understand what was said, but we have to remember that wine is an alcoholic beverage.
Pero el vino también es una bebida alcohólica que perjudica la salud pública, sobre todo si se consume en grandes cantidades.
But wine is also an alcoholic beverage which is damaging to public health, in particular if it is consumed in copious quantities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bebidas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Davies, han dicho que no hemos hecho esto con las bebidas alcohólicas.
People such as Mr Davies have said: 'well, we have not done this for alcohol'.
Dichas observaciones abarcan asimismo el tema de las bebidas alcohólicas.
These specific measures are designed to replace the across-the-board cuts currently in place.
Los informes sobre el tabaco y las bebidas alcohólicas se examinarán más adelante este año.
The reports on tobacco and alcohol will be discussed later this year.
No disponemos de unas reglas del juego equitativas en lo relativo a las bebidas alcohólicas.
We have not got a level playing field so far as alcohol is concerned.
Estos productos son principalmente las bebidas alcohólicas y el tabaco, pero también los hidrocarburos.
The latter include mainly alcohol and tobacco products, but also liquid fuels.
La política sueca de bebidas alcohólicas difiere de la de otros países miembros en muchos aspectos.
Swedish alcohol policy differs from that of many other EU Member States.
Asunto: Lucha contra los daños producidos por el consumo de bebidas alcohólicas
Subject: Combating the harmful effects of alcohol
(HU) La producción y consumo de bebidas alcohólicas probablemente son tan antiguos como la propia humanidad.
(HU) The production and consumption of alcohol are probably as old as humanity itself.
- (SV) La política sueca de bebidas alcohólicas difiere de la de otros países miembros en muchos aspectos.
Swedish alcohol policy differs from that of many other EU Member States.
¿Cabe prever la aplicación de una base equivalente para las bebidas alcohólicas en el sistema tributario de Europa?
Can you envisage applying an alcohol - equivalent basis for taxation in Europe?
Esto es aplicable a los hidrocarburos, es aplicable al tabaco y también es aplicable a las bebidas alcohólicas.
That is true for mineral oils, it is true for tobacco and it is also true for alcohol.
Por consiguiente, las alegaciones sobre propiedades saludables no deben usarse en las bebidas alcohólicas.
The text refers to health and nutrition claims, not to advertising, as we heard here today.
Mi otra pregunta se refiere a la política de bebidas alcohólicas.
My second question concerns the whole policy on alcohol.
Asunto: Medidas destinadas a reducir el consumo de bebidas alcohólicas
Subject: Measures to reduce alcohol consumption
El modelo sueco en materia de bebidas alcohólicas ha contribuido a reducir este consumo excesivo de alcohol.
The Swedish model for policy on alcohol went a long way to reducing the widespread alcohol abuse.
Asunto: Unanimidad en el seno del Consejo con respecto a las cuestiones relacionadas con las bebidas alcohólicas
Subject: Unanimity in the Council on matters relating to alcohol
¿Puede la Comisión indicar cuál es su posición respecto a la excepción sueca en materia de importación de bebidas alcohólicas?
What is the Commission's position on the Swedish derogation concerning these imports?
Asunto: Actividades patrocinadoras de marcas de bebidas alcohólicas en el ámbito deportivo
Subject: Sport and Alcohol Sponsorship
han prohibido las bebidas alcohólicas en los partidos de fútbol
there's a ban on alcohol at soccer matches
Sería poco razonable pedir ahora que se prohíba la venta de bebidas alcohólicas en todas las estaciones de servicio y autopistas.
I think it is unreasonable to call for a ban on selling alcohol at all service stations.