Translator


"assaults" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
assaults{noun}
ataques{m pl}
For the victims of violent assaults, it is of little concern who ordered the violence.
En cuanto a las víctimas de los ataques violentos, el texto no concede importancia a quién los ordenó.
The news includes accounts of cruel murders, assaults, rape, and the burning of homes and places of worship.
Las noticias informan sobre asesinatos, ataques, violaciones y la quema de hogares y lugares de culto.
Mr President, attacks and assaults on religious minorities are unfortunately frequent in India.
Señor Presidente, lamentablemente la lista de los ataques y los actos de violencia contra las minorías religiosas en la India es muy extensa.
As we debate these extremely serious matters, women are being assaulted.
Mientras debatimos estas cuestiones extremadamente importantes, hay mujeres que están siendo agredidas.
Two researchers belonging to the Independence and Democracy Group were physically assaulted – one was kicked and punched.
Dos investigadores pertenecientes al Grupo Independencia/Democracia han sido agredidos físicamente; uno de ellos ha recibido patadas y golpes.
He had already been assaulted on 11 December when he was violently attacked whilst on his way to visit his lawyer.
El pasado 11 de diciembre le asaltaron y le agredieron de forma violenta cuando se disponía a visitar a su abogado.
It is disgraceful that drivers should live in fear of assault and robbery.
Es vergonzoso que los conductores tengan que vivir con miedo de ser asaltados o robados.
A new anti-grass roots assault is being prepared.
Se está preparando un nuevo asalto contra las bases.
He had already been assaulted on 11 December when he was violently attacked whilst on his way to visit his lawyer.
El pasado 11 de diciembre le asaltaron y le agredieron de forma violenta cuando se disponía a visitar a su abogado.
It is more than a mistake: it is an assault on the stability of the financial system; it is an assault on reason.
Es más que un error: es un ataque a la estabilidad del sistema financiero; es un ataque a la razón.
Terrorism is a direct assault on freedom, human rights and democracy.
El terrorismo es un ataque directo a la libertad, los derechos humanos y la democracia.
They are planning an assault on the freedom of the press.
Están planeando un ataque a la libertad de prensa.
assault{noun}
person, an assault which has gone even to the point of denying the inalienable
de la persona, una agresión que ha llegado incluso a la negación del valor
Terrorism is an assault on freedom and democracy.
El terrorismo es una agresión a la libertad y a la democracia.
The Amsterdam EU Treaty is an assault on democracy.
El Tratado de Amsterdam de la UE es una agresión contra la democracia.
Terrorism is a direct assault on freedom, human rights and democracy.
El terrorismo es un ataque directo a la libertad, los derechos humanos y la democracia.
This brutal assault, which was not motivated by robbery, deserves the most severe condemnation.
Este brutal ataque, cuyo motivo no fue el robo, merece la condena más severa.
Nonetheless, the European Council is preparing a fresh assault.
Sin embargo, el Consejo Europeo prepara un nuevo ataque.
A new anti-grass roots assault is being prepared.
Se está preparando un nuevo asalto contra las bases.
It seems that all is now set for the final assault.
Todo parece dispuesto hoy para el asalto final.
An apparent assault on liberal economics by the French President and others was not an edifying sight.
El asalto aparente a la economía liberal por parte del Presidente francés y otros no ha sido una visión edificante.
It is also an assault on individual Member States ' policies.
Supone también un atentado contra las políticas de los distintos Estados miembros.
It is also an assault on individual Member States' policies.
Supone también un atentado contra las políticas de los distintos Estados miembros.
Media freedom is also under assault.
No obstante, también se ha atentado contra la libertad de prensa.
assault(also: onset)
assault on sth
arremetida contra algo
acometida{f} (de un ejército)
It would be impossible to imagine a more comprehensive assault on his liberty.
Sería la violación más completa que imaginar se pueda de su libertad.
There have been tens of thousands of reports of rape or sexual assault annually in the region.
Se cuentan por decenas de miles las denuncias por violación o asalto sexual reportadas anualmente en esa región.
They have suffered a multitude of human rights abuses: rape, sexual assault, forced marriages and prostitution.
Han sufrido una multitud de infracciones de los derechos humanos: violaciones, acosos sexuales, matrimonios forzosos y prostitución.
Unfortunately, the regimes in power in Libya and Egypt have resorted as ever to sexual assault as a weapon with which to target women.
Por desgracia, los regímenes que tienen el poder en Libia y Egipto han recurrido como siempre a la agresión sexual como arma con la que atacar a las mujeres.
For many years now, international communities, NGOs and Congolese women have made constant efforts to combat the use of sexual assault as a weapon of war.
Hace ahora muchos años, las comunidades internacionales, las ONG y las mujeres congoleñas se han esforzado constantemente por combatir la utilización de la agresión sexual como arma de guerra.
. - Madam President, we must reject in the strongest possible terms any targeting of violence against women, from intimidation to sexual assault.
. - Señora Presidenta, debemos rechazar en los términos más enérgicos cualquier ataque de violencia contra la mujer, desde la intimidación a la agresión sexual.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "assaults" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We all know that the first assaults took place a few weeks ago in Budapest.
Todos sabemos que hace algunas semanas han surgido los primeros atentados en Budapest.
The use of child soldiers and sexual assaults on Sri Lankan women is endemic.
La utilización de niños soldados y el acoso sexual a las mujeres ceilandesas son endémicos.
September's treacherous terror assaults show us where the true threats to security lie.
El nefasto atentado terrorista de septiembre nos muestra dónde se encuentran las amenazas reales para la seguridad.
The ability to deliver terrorist assaults on free societies is much easier in open societies.
La capacidad de perpetrar atentados terroristas contra las sociedades libres es mucho más fácil en las sociedades abiertas.
The assaults are relentless.
El país va por unos derroteros muy negativos: se amenaza a políticos, hay un ambiente asesino y se perpetra un atentado tras otro.
It is unfortunately the case that assaults upon women within the family are not illegal in all countries.
Desgraciadamente, la violencia contra las mujeres en el seno familiar no está contemplado en las legislaciones de todos los países.
The report denounces the fact that conflict situations are still associated with violent assaults and also appalling sexual assaults.
El informe acusa que en situaciones de conflicto se producen terribles actos de violencia y de abusos sexuales.
assaults by animals
ataques por animales
According to the APAV, physical and psychological abuse, threats and sexual assaults have seen a major increase compared with the 2008 figures.
Según la APAV, el maltrato físico y psicológico, las amenazas y los delitos sexuales han registrado un importante aumento frente a las cifras de 2008.
Particularly in the EU, we recognise democratic values, we lead civilised election campaigns, and physical assaults do not happen here.
La UE, en particular, reconoce los valores democráticos, celebramos campañas electorales civilizadas y no se atenta contra la integridad física de las personas.
Verily, those who fear Allah, if a temptation (suggestion, whisper) from the devil touches (assaults, troubles) them, they do but remember (or mention) Him, and lo!
En verdad, quienes son conscientes de Dios se acuerdan [de Él] cuando les importuna una oscura insinuación de Satán --y ven entonces [las cosas] con claridad,
The fact that the police have done absolutely nothing while dozens of young musclemen have carried out assaults cannot be accidental.
Tenemos el mayor interés en asegurar mejor la estabilidad de la región, lo que implica en primer lugar apoyar la aspiración de estos países a consolidar su independencia, que es bastante reciente.
The amendment of the Treaty will pave the way for top-steered assaults on collective agreements throughout Europe and thus, for a lowering of conditions for workers.
Con la modificación del Tratado las altas esferas podrán arremeter sin problemas contra los acuerdos colectivos de toda Europa y rebajar las condiciones de los trabajadores.
The Commission also trusts that the necessary legal measures will be taken to determine who is responsible for the verbal and physical assaults on Mr Anwar Ibrahim.
La Comisión confía también en que se tomarán las medidas legales necesarias para aclarar quiénes son los responsables de los malos tratos de obra y de palabra infligidos al Sr. Anwar Ibrahim.
We appeal to the European Commission to ensure that its representatives continue actively to urge President Estrada to refrain from any assaults which might put the hostages ' lives at risk.
Pedimos a la Comisión Europea y a sus representantes que continúen insistiendo ante el Presidente Estrada para que no use métodos violentos que pudiesen poner en riesgo la vida de los rehenes.