Translator


"to violate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
To what extent has national and international law been violated in the process?
¿Hasta qué punto se ha conculcado el derecho nacional e internacional en el proceso?
They have been violated by the military, but they have also been violated by the guerillas.
Han sido conculcados por los militares, pero han sido conculcados también por la guerrilla.
The death penalty violates the right to life and is degrading.
La pena de muerte conculca el derecho a la vida y resulta degradante.
atropellar[atropellando · atropellado] {v.t.} (libertades, derechos)
The EU must speak with one voice and give consistent signals to the countries that violate human rights.
La UE tiene que tener una sola voz y emitir señales inequívocas a los países que atropellan los derechos humanos.
If a My Map appears to violate any policy, please Flag as inappropriate.
Si uno de los mapas de la sección "Mis mapas" parece infringir una política, márcalo como inadecuado.
It is not a question of violating basic rights and human rights.
No pretendemos infringir los derechos fundamentales ni los derechos humanos.
Unfortunately, these opportunities were considered to violate competition rules.
Lamentablemente, se consideró que estas oportunidades infringían las leyes de la competencia.
In no way will they violate the freedom and rights of the citizens.
En ningún modo vulneran la libertad y los derechos de los ciudadanos.
They accuse immigrants of violating European values.
Y acusan a los inmigrantes de vulnerar los valores europeos.
These repressive measures, which violate freedom of expression, are worrying and unacceptable.
Estas medidas represivas, que vulneran la libertad de expresión, son preocupantes e inadmisibles.
European Union institutions by interfering in this process severely violate the subsidiary principle.
Las instituciones de la Unión Europea están quebrantando seriamente el principio de subsidiariedad al interferir en este proceso.
Are they loyal, given that we know that that would violate international law and the United Nations Charter?
¿Son leales, aunque se sepa que de ser así quebrantaría el Derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas?
However, rising unemployment is not a reason for us to start violating the basic principles of the common market.
No obstante, la creciente tasa de desempleo no es razón para empezar a quebrantar los principios básicos del mercado común.
These rights are repeatedly violated by the German Office for Children and Young People, the Jugendamt, as regards children one of whose parents is foreign.
El servicio social de menores alemán (Jugendamt) contraviene habitualmente los derechos de los niños cuyo padre o madre es extranjero.
I voted against Resolution on Cuba because I believe it constitutes an act of interference that violates international law.
He votado en contra de la resolución sobre Cuba porque considero que es un acto de injerencia que contraviene la legislación internacional.
Such conduct runs contrary to the otherwise much-envied Thai tradition of hospitality and violates Thailand’ s obligations under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
Dicha conducta contraviene la tan envidiada tradición de hospitalidad tailandesa e infringe las violaciones que la Convención sobre el estatuto de los refugiados de 1951 impone a Tailandia.
to violate[violated · violated] {transitive verb}
Accepting this would violate the principles of the Charter of Fundamental Rights.
Aceptar esto supondría violar los principios de la Carta de Derechos Fundamentales.
We should not violate our own Treaty on European Union.
No deberíamos violar nuestro propio Tratado de la Unión Europea.
We are going to agree on how we can violate the Treaty because of Annex XV.
Vamos a acordar cómo violar el Tratado, a causa del anexo XV.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to violate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would like to clarify to them that my idea does not violate their Union Jack.
Una bandera tiene cuatro vértices y la suya tiene tres disponibles.
The proposal on censuses does not violate or modify any of this legislation.
La propuesta sobre los censos no incumple ni modifica nada de lo contenido en dicha legislación.
I would like to clarify to them that my idea does not violate their Union Jack.
Quisiera aclararles que mi idea no va en contra de su .
Many countries slowly began to ignore them or violate them, and now we have very great problems.
Muchos países comenzaron poco a poco a ignorarlos o a infringirlos y ahora tenemos grandes problemas.
They cannot and must not be penalised and, in any case, that would violate the provisions in the treaties.
No pueden ni deben ser sancionados de forma, por lo demás, contraria a lo dispuesto en los Tratados.
Let us not violate it before it is even applied.
No comencemos a violarla antes incluso de haberla aplicado.
The government is continuing to violate human rights on a massive scale and millions are dying of starvation.
El Gobierno sigue atentando contra los derechos humanos a gran escala, y millones de personas mueren de hambre.
While I understand its difficulties, it is not acceptable that anyone should violate the humanitarian conventions.
Creo que, aun comprendiendo su dificultad, nadie puede aceptar la vulneración de los acuerdos humanitarios.
Please note that negative or critical reviews may not necessarily violate our Comment Posting Policy.
Mapas relacionadosLos mapas relacionados son los creados por los usuarios en Mis mapas y que tengan referencias a tu negocio.
Despite this agreement, the Commission holds to its position that these laws violate the law of nations.
A pesar de dicho acuerdo, la Comisión se mantiene en su posición de que estas leyes atentan contra el derecho internacional.
The existence and the trade volume of these products seriously violate intellectual property rights.
La existencia y los volúmenes de ventas de estos productos constituyen una grave infracción de los derechos de propiedad intelectual.
We would, in this way, violate democracy.
Con él, ocasionaríamos violencia democrática.
to violate conditions of probation
infringir las condiciones de la libertad a prueba
In the first place, preventing arms from being exported or transferred to groups or countries that violate human rights.
En primer lugar, impedir que se exporten o transfieran armas a países o grupos que atenten contra los derechos humanos.
We all know that arrest warrants issued by this Court violate Article 6 of the European Convention on Human Rights.
No se pueden obtener resultados rápidos, y por eso precisamos enfoques diversificados, trabajando sobre diferentes aspectos.
Citizens of Member States cannot understand why other EU nationals are not sanctioned when they violate the law.
Los ciudadanos de los Estados miembros no comprenden por qué otros ciudadanos de la UE no son sancionados cuando incumplen la ley.
We must therefore condemn, and combat, any attempt to restrict it or violate it, wherever it takes place.
Así pues es necesario lamentar, cuando no combatir, cualquier intento de limitarla o de vulnerarla, donde quiera que tenga lugar este hecho.
Were it not that I can give you a whole list of projects in which in some cases even the court has judged that they violate European directives.
En los últimos cinco años se han registrado 529 infracciones de la legislación medioambiental europea.
The text is teeming with references to human rights, accompanied by proposals and policies which violate them.
El texto está plagado de referencias a los derechos humanos, acompañadas de propuestas y políticas que suponen una violación de los mismos.
Your standpoint has one positive aspect - the Council's determination not to violate all the borders in the area.
Hay un elemento positivo en su discurso: la resuelta actitud del Consejo en cuanto a no admitir violación alguna de fronteras en la región.