Translator


"asistencia médica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asistencia médica" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Quisiera, finalmente, resaltar algo relacionado con la asistencia médica.
I should like to close with a word on medical care.
Por lo tanto, es muy importante regular los principios de la asistencia médica transfronteriza.
It is therefore very important to regulate the principles of cross-border medical care.
Se le niega el derecho a un abogado y a recibir asistencia médica.
He is still being denied the right to a lawyer and to medical care.
Con ese formulario puedes recibir asistencia médica mientras estés en la República Checa.
This form will entitle you to healthcare during your stay.
¿Cómo pueden pacientes y expertos identificar a los proveedores de asistencia médica y compararlos?
How can patients and experts identify and compare healthcare providers?
Contra esta tendencia es importante que las Administraciones se ocupen de una asistencia médica buena y accesible para todos.
To combat this trend, it is important for governments to provide good healthcare that is accessible to everyone.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asistencia médica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tuvimos el caso de un periodista que murió porque no recibió asistencia médica.
We have a case of a journalist who died because he did not receive medical assistance.
La situación alimentaria y sobre todo la asistencia médica empiezan a ser dramáticas.
The shortage of food and, especially, the lack of medical assistance are becoming acute.
En algunos casos, la inmediata asistencia médica transfronteriza puede salvar vidas.
In some cases, prompt cross-border medical assistance can save lives.
Así se establece, entre otras cosas, una división en el sistema de asistencia médica.
One of the things this will do is create a divide in health care.
Eso significa, por tanto, que los albanokosovares continúan careciendo de toda asistencia médica.
This means that medical aid is still denied to the Albanian Kosovars.
Solamente el 5 % de los niños infectados por el VIH reciben asistencia médica.
Only 5% of HIV-positive children receive medical help.
Un programa de acción comunitario en el ámbito de la asistencia médica puede contribuir a ello.
A European programme of Community action in the field of public health can contribute to this.
Apelo a la Comisión Europea a que facilite asistencia médica a la población civil del Congo.
I appeal to the European Commission to step up medical assistance to the civilian population in Congo.
– Señor Presidente, las normas de la práctica y la asistencia médica en Libia dejan mucho que desear.
Mr President, the standards of medical practice and care in Libya leave a lot to be desired.
Esto no pondría fin aún a la pobreza, pero contribuiría a cierta igualdad en materia de asistencia médica.
Parliament is invited to vote, but it does not have the power to affect the root of this evil.
Imagínense que dejaran de tener derecho a recibir asistencia médica.
Imagine you had no longer any right to health care.
Al mismo tiempo, las víctimas efectivas o potenciales deben obtener acceso a asistencia legal y médica.
At the same time, actual or potential victims must be given access to legal and medical assistance.
Actualmente está muy enfermo y carece de asistencia médica.
He is currently very ill and is not receiving attention.
Para recibir asistencia médica se necesitan 2documentos:
To get medical treatment locally, you'll need 2documents:
El Consejo carece, por tanto, de competencia en relación con el denominado suicidio con asistencia médica.
The Council therefore lacks competence when it comes to what is known as medically-assisted suicides.
El 98% de las mujeres son analfabetas y económicamente dependientes y el 99% da a luz sin asistencia médica.
98% of women are illiterate and economically dependent and 99% give birth without medical assistance.
Solo podrán recibir asistencia médica en el país donde trabajas si se cumple una de estas condiciones:
They can receive treatment in the country where you work only when one of the following conditions are met:
El 98 % de las mujeres son analfabetas y económicamente dependientes y el 99 % da a luz sin asistencia médica.
98 % of women are illiterate and economically dependent and 99 % give birth without medical assistance.
Estamos debatiendo la asistencia médica pública y privada.
We are discussing public and private health care.
Dos presos ya han muerto por falta de asistencia médica.
A tuberculosis epidemic has broken out on several occasions and two prisoners have already died due to lack of care.