Translator


"médica" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
médica{feminine}
doctor{noun}
Como médica, puedo decir que la información sobre folletos de fármacos es fiable y comprensible para los médicos.
As a doctor, I can say that the information on product leaflets is reliable and intelligible to doctors.
quería ser médica: para ella la enfermería es solo una segunda alternativa
she wanted to be a doctor: for her, nursing is only second best
tiene que descansar después de comer por indicación médica
she is under doctor's orders to rest after eating
physician{noun}
Nos sumamos a la posición de la Asociación Médica Mundial, del Comité de Médicos Europeos, que se oponen sin excepción a la concesión de patentes en relación con genes humanos».
We support the position of the World Medical Association, the Committee of European Physicians, in opposing the patenting of human genes without any exception. '
medic{noun} [coll.] (physician)
medical officer{noun} (in company)
practitioner{noun} (doctor)
médica de cabecera
general practitioner
Por supuesto, tenemos que tener médicos de cabecera que comuniquen información médica y científica a sus pacientes.
Of course, we need to have general practitioners communicating medical and scientific information to their patients.
Tenemos la fortuna de contar con la investigación médica de alta calidad que practican diversas instituciones en toda la Unión Europea, así como con profesionales de la medicina de gran calidad.
We are very fortunate with the quality of medical research we have in various institutions throughout the European Union, and also with the quality of medical practitioners.
médica{adjective feminine}
medical{adj.}
Por lo tanto, es su confianza en la profesión médica lo que está en tela de juicio.
Therefore it is their trust in the medical profession that is called into question.
Por ejemplo, la tarjeta médica, de la que hemos hablado en esta Cámara este mismo año.
For example, the medical card, which we debated in this House earlier this year.
Tiene también otro papel vital, que se enmarca en el área de la investigación médica.
It has another vital role and that is in the area of medical research.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "médica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El debate crucial sobre la leche se producirá en relación con la revisión médica de la PAC.
The crucial debate on milk will take place in connection with the Health Check.
La prevención, pues, no puede lograrse si no se acompaña del acceso a la atención médica.
Prevention cannot succeed unless it is accompanied by access to treatment.
El informe menciona no obstante la necesidad de ahorrar en los gastos de atención médica.
However, the report mentions the need to save money on health care costs.
Lleve consigo la receta médica si viaja con medicinas que la necesitan.
Take your prescription with you if you are carrying prescribed medicines.
. - Apoyo esta propuesta relativa a la atención médica transfronteriza.
in writing. - I support this proposal on cross-border healthcare.
Me gustaría debatir eso también en el contexto del debate relativo a la "revisión médica".
I would be quite prepared to discuss that too in the context of the Health Check debate.
Así se establece, entre otras cosas, una división en el sistema de asistencia médica.
One of the things this will do is create a divide in health care.
El sistema no puede limitarse a los medicamentos con receta médica.
There is also a need for the system not to be restricted just to prescription medicines.
Espero que no suceda lo mismo en el futuro en el ámbito de los servicios de atención médica.
I hope that the same thing will not happen in future in the field of healthcare services.
Por consiguiente, la información sobre medicamentos sujetos a receta médica debe regularse con rigor.
Therefore, information about prescription medicines should be regulated strictly.
quería ser médica: para ella la enfermería es solo una segunda alternativa
she wanted to be a doctor: for her, nursing is only second best
La mayor parte de la gente quiere que recibir atención médica cerca de su casa y en su propio idioma.
Most want to receive health services close to home and in their own language.
Como digo, espero con impaciencia el futuro y la revisión médica de la PAC.
As I say, I look forward to the future and the health check.
Finalmente he votado a favor de la Directiva relativa a la atención médica transfronteriza.
In the end, I voted for the directive on cross-border healthcare.
¿Cómo pueden pacientes y expertos identificar a los proveedores de asistencia médica y compararlos?
How can patients and experts identify and compare healthcare providers?
Un programa de acción comunitario en el ámbito de la asistencia médica puede contribuir a ello.
A European programme of Community action in the field of public health can contribute to this.
Los complementos alimenticios solo pueden obtenerse con receta médica y exclusivamente en farmacias.
Food supplements are only available on prescription and at the chemist.
El comité afirma que se está aplicando una práctica médica consistente en poner término a la vida.
As its author is not present in the Chamber, Question No. 17 lapses.
Existen pocos ensayos sobre esta área de atención médica.
Eight trials are included in this review, seven used methylprednisolone.
Con ese formulario puedes recibir asistencia médica mientras estés en la República Checa.
This form will entitle you to healthcare during your stay.