Translator


"allegados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"allegados" in English
allegado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
allegados{masculine}
familiars{noun} [form.] (close associates)
allegados{masculine plural}
Y tampoco habrá atención completa si no se extiende el concepto de víctima a los familiares allegados.
This complete attention must also involve the consideration of family relatives as also being victims.
Las familias tienen derecho a saber quién ha asesinado a sus allegados y a que los autores paguen por ello.
The families have the right to know who murdered their relatives and that the perpetrators must atone for this.
En esta situación traumática y luctuosa por las 150 víctimas mortales nos encontramos unidos y compartimos el dolor con sus allegados.
We are united in shock and grief for the 150 people who died and we share in the pain of their relatives.
allegado{masculine}
un allegado de la familia
a close friend of the family
allegado{adjective}
close{adj.}
un allegado de la familia
a close friend of the family

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "allegado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "allegados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Respondió: "Si --y de ser así estaréis, ciertamente, entre mis allegados."
And when the sorcerers came they said unto Pharaoh, "Will we have a sure reward if we win?
Transmito el pésame del Grupo del PPE-DE a su familia y allegados.
I offer condolences from the PPE-DE Group to this man's family and friends.
Lo más triste es que los causantes son Mugabe y el partido ZANU-PF, sobre todo el círculo de allegados a Mugabe.
. – Mr President, the Zimbabweans are a strong people, and Zimbabwe is a strong country.
Quiero expresar mis más profundas condolencias a la familia del sargento fallecido y a todos sus allegados.
I should like to express our deepest sympathy to the late sergeant's family and to all his relations.
solo había invitado a los amigos y parientes más allegados
she had only invited close family and friends
Lo más triste es que los causantes son Mugabe y el partido ZANU-PF, sobre todo el círculo de allegados a Mugabe.
The sad thing is that Mugabe and the ZANU-PF party, particularly Mugabe’s inner circle, are the perpetrators.
que contemplarán todos los allegados a Dios.
Those who are drawn near to Allah shall witness it.
el círculo de asesores más allegados al presidente
the inner circle that advises the President
Quisiera expresar mi sincero pésame a su familia y allegados, así como a los seguidores del Brujas.
I would like to express my sincere condolences to the family and friends of François Sterckele and to the supporters of Club Brugge.
[Faraón] respondió: “Sí; y seréis, ciertamente, de mis allegados.
He answered, "Yea!
En nombre de ustedes expreso nuestro más sincero pésame y nuestra profunda simpatía a sus allegados.
It is on behalf of the whole House that I express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families and friends of these people.
tiene varios allegados en su casa
he has several people staying with him
sus amigos y familiares más allegados
his closeest friends and family
solo los allegados del difunto
only those closest to the deceased
En mi nombre y en el de todo el Parlamento Europeo quiero repetir aquí, ahora, mi más sincero pésame a su familia y allegados.
On my own behalf and on behalf of the whole of the European Parliament, I would like once again to express our sincerest condolences to her family and friends.
Quiero expresar mi más profunda simpatía a su familia, a sus parientes y allegados, a sus amigos, a todos los que, en España, creen en la fuerza de la democracia.
I should like to express my deepest sympathy to his family and friends and to all those in Spain who believe in the strength of democracy.
Permítanme, en primer lugar, expresar mi pésame, condolencia y solidaridad con las víctimas y sus allegados, así como mi rechazo a toda clase de terrorismo.
Please allow me, firstly, to express my condolences and solidarity with the victims and their families, and also to reject all forms of terrorism.
Quisiera, en nombre del Parlamento Europeo, manifestar mi profunda simpatía y mi sincera solidaridad por las víctimas de esta tragedia así como a sus allegados.
I would like to express, on behalf of the European Parliament, my deepest sympathy and sincere feeling of solidarity towards the victims of this tragedy and towards their families.
El Comité sobre Personas Desaparecidas está encargado de encontrar e identificar los restos de los desaparecidos, devolvérselos a sus familias y prestar asistencia a los allegados.
The Committee on Missing Persons is charged with finding and identifying the remains of the missing, of returning them to their families and of counselling the bereaved.
La dignidad que merecen es la dignidad que reclaman para sus allegados; ni Carmelo Soria ni los que tuvieron ese mismo y trágico destino, la recuperarán hasta que se juzgue a los culpables.
The dignity they deserve is the dignity they claim for their nearest and dearest; neither Carmelo Soria nor those who met this same tragic fate will recover it until the guilty are judged.