Translator


"all of the sudden" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"all of the sudden" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
De repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.
All of a sudden there is going to be a second vote.
De repente se va a celebrar una segunda votación.
It was in this negative atmosphere that the concept of absorption capacity all of a sudden reared its head.
En esta atmósfera negativa apareció de repente el concepto de capacidad de absorción.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "all of the sudden" in Spanish
alladjective
alladverb
ofadjective
ofpreposition
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "all of the sudden" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
De repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.
she'll be quite happy and all of a sudden she'll burst out crying
es capaz de estar de lo más contenta y de repente echarse a llorar
It was in this negative atmosphere that the concept of absorption capacity all of a sudden reared its head.
En esta atmósfera negativa apareció de repente el concepto de capacidad de absorción.
All of a sudden, the trade union and employers joined forces.
Sindicatos y empresarios se ponen repentinamente del mismo lado.
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
No he entendido bien por qué ha desaparecido de pronto su oposición a la Comisión Barroso.
Schreyer to her first debate and all of a sudden I see him there.
Estaba a punto de dar la bienvenida a la Sra. Schreyer a su primer debate y de repente he visto al Comisario ahí.
Now, all of a sudden, we are taking action against them.
Ahora, de repente, estamos tomando medidas contra ellos.
Now all of a sudden, in the middle of that process, along comes a new instrument, the European Partnerships.
Y ahora, de pronto, en mitad de este proceso, aparece un nuevo instrumento, las Asociaciones Europeas.
As I understood it, the Commission was going to reply too, but I saw that vanish from the screen all of a sudden.
Creía que la Comisión también contestaría y ahora, de repente, veo que ha desaparecido de la pantalla.
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
Me parece que esto implica una falta de respeto hacia nosotros como diputados al Parlamento Europeo.
But to say all of a sudden, after the event, that this is where the fault lay is unworthy.
Pero, a pesar de ello, no tiene ningún sentido declarar a posteriori que en dichos países las cosas no podían sino acabar mal.
I do not know why this proposal has been made all of a sudden.
No sé porqué se hace ahora esta propuesta.
All of a sudden there is going to be a second vote.
De repente se va a celebrar una segunda votación.
All of a sudden, however, new solutions are being proposed and collection targets being set that are much higher than before.
Lo que significa que hace falta un planteamiento a largo plazo cuando se proponen nuevas soluciones.
All of a sudden, all my English colleagues had become poorer, and the pound has still not recovered today.
De golpe y porrazo, todos mis colegas ingleses se habían empobrecido y a día de hoy la libra todavía no se ha recuperado.
The successes of populist parties across Europe demonstrate that the spark can all of a sudden ignite.
El éxito cosechado por los partidos populistas en toda Europea demuestra que los ánimos pueden inflamarse en cualquier momento.
Have we gone tax mad all of a sudden?
¿Nos hemos vuelto locos con los impuestos de repente?
All of a sudden, we are playing at being strong.
Y de repente, nos damos aquí importancia.
All of a sudden food security does matter.
De repente, la seguridad alimentaria importa.
All of a sudden, at the last minute, you are going to propose someone and, within a week, the decision will have been taken.
Súbitamente, en el último minuto, usted propondrá a alguien y, en una semana, la decisión habrá sido adoptada.