Translator


"yo realidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"yo realidad" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "yo realidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto permitiría formular preguntas complementarias y yo en realidad lo preferiría.
Then we can ask supplementary questions, which I for one would prefer.
En realidad, yo esperaba algunas expresiones más de preocupación y crítica constructiva.
I was indeed expecting some further expressions of concern and constructive criticism.
(DE) Señor Presidente, en realidad yo esperaba una observación de otro tipo.
(DE) Mr President, I actually expected a different sort of comment.
En realidad yo creía que esto era un componente clásico del programa Auto Oil.
Because I was actually under the impression that this was a classic part of the auto-oil programme.
Yo vengo en realidad de una circunscripción electoral en la que el 99 % del electorado es católico.
I am actually from an electoral constituency where 99% of the electorate are Catholic.
En realidad, yo no creo que un banco euromediterráneo pueda contribuir a mejorar la llegada de fondos allí.
I really cannot see how some sort of Mediterranean Bank will help to get the money there.
Señor Presidente, aunque tal vez le sorprenda, en realidad yo quisiera hacer una observación sobre el Acta.
Mr President, it may surprise you to learn that I do indeed wish to raise a point of order.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, en realidad yo también quería hablar sobre la Europa ampliada.
Mr President-in-Office of the Council, I too actually wanted to talk about an enlarged Europe.
En primer lugar, yo no soy en realidad el ponente sino que sustituyo a la Sra.
First, I am not in fact the rapporteur. I am deputizing for Mrs McKenna, who is unavailable.
En realidad, yo habría preferido la primera fórmula.
Actually, I would have preferred it the other way round.
En realidad, yo lamento que en lugar de las directivas para la protección de los animales no se adopten reglamentos.
I think it is a real pity that animal protection directives are being issued rather than regulations.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, en realidad yo también quería hablar sobre la Europa ampliada.
I can only say that I would warn people against over-dramatising and exaggerating the situation, as you have just done.
En efecto, yo en realidad no podría decir de dónde proceden los inmigrantes de Ruanda, Sierra Leona y Myanmar que llegan a Grecia.
I really cannot tell you how the immigrants from Rwanda, Sierra Leone and Myanmar actually get to Greece.
En realidad, yo mismo lo hice cuando era niño.
I did it myself as a kid actually.
En realidad, yo pienso que el tema del Tribunal Penal Internacional es, en algunos aspectos, una cuestión de principios todavía más importante.
I think that the International Criminal Court is an even more fundamental issue in some respects.
En realidad, yo no creo que sea así.
I do not actually believe that this is so.
en realidad yo no soy quién para criticar
I'm not really fitted to criticize
En realidad, yo no lo creo, por la simple razón de que la Comisión no encabeza el proceso, lo hacen los Estados miembros.
I really do not think it will, for the simple reason that the Commission is not leading the process: it is still the Member States.
Yo debería devolverle en realidad la pregunta, pues el Gobierno que yo represento no tenía ninguna responsabilidad en aquel momento.
The question should really be handed back to her, because the government I represent here was not in office at the time.
Quisiera agradecer a mis colegas españoles y portugueses el tiempo que han dedicado a procurar que yo comprendiera esa realidad.
I would like to thank my Spanish and Portuguese colleagues for the time they have taken to ensure that I was fully instructed on this fact.