Translator


"hacerse realidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacerse realidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "hacerse realidad" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacerse realidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero este proyecto de informatización aún tardará unos años en hacerse realidad.
But it will be a few more years before this computer system is in place.
En este momento temo que estamos viendo hacerse realidad esas predicciones.
I am fearful at the moment that we are seeing those predictions come true.
Esto requiere una actuación solidaria y esta solidaridad tiene que hacerse realidad.
Solidarity in action is what is required here and must be made reality.
El 0,7 % declarado desde 1970 tendrá que hacerse por fin realidad.
The 0.7% that we have been hearing about since 1970 must finally become a reality.
Por consiguiente, la Directiva sobre igualdad de trato no debería hacerse realidad en absoluto.
The directive on equal treatment should therefore not come into being at all.
Las exigencias y los objetivos de las estrategias de Lisboa y Gotemburgo deben hacerse realidad.
The demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.
Hoy vemos que el sueño está más cerca que nunca de hacerse realidad.
Today we can see that the dream is closer than ever to becoming a reality.
Lo que es posible en Noruega podría hacerse realidad en todo el mundo.
What is possible in Norway could become a reality throughout the world.
El mercado común tiene que hacerse realidad y utilizarse plenamente.
The common market should be realised and exploited to its full potential.
Estos pedazos de la Constitución no pueden hacerse realidad contra la voluntad de los ciudadanos.
These bits of the Constitution cannot be forced into being against the will of the people.
Nos congratulamos de este propósito y esperamos que pueda hacerse realidad.
We welcome that and wish you success in that endeavour!
El concepto de autopistas del mar empieza a hacerse realidad.
The concept of motorways of the sea is starting to become a reality.
Y si se tiene buena intención, este acuerdo puede hacerse realidad.
If good faith prevails, that agreement can become a reality.
Porque solo con esa Constitución podrá hacerse realidad la ampliación europea y con ella la paz.
Because only with that constitution can European enlargement – and with it peace – become a reality.
Cabanis está a punto de hacerse realidad.
Mr Cabanis ' dream is today close to becoming reality.
La visión de una Europa lavada en sangre sólo puede hacerse realidad si creemos en ella y actuamos conforme.
The vision of a blood-washed Europe can only become reality when we believe in it and act on it.
Cabanis está a punto de hacerse realidad.
Mr Cabanis' dream is today close to becoming reality.
Sólo podrá hacerse realidad a través de logros prácticos que, en primer lugar, creen una solidaridad auténtica.
It can only come about through practical achievements which will first of all create real solidarity.
El desarrollo sostenido tiene que hacerse realidad ahora.
Sustainable development must become a reality now.
Incluso la solución del conflicto de Chipre puede hacerse realidad, en beneficio de todos sus ciudadanos y de la Unión Europea.
Even Cyprus might still happen, to the benefit of all of its citizens and the European Union.