Translator


"reality check" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reality check" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reality check" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(FR) It might be said that there is a dire need in this case for a reality check.
(FR) Podría decirse que en este caso existe una urgente necesidad de una cura de realismo.
A similar reality check seems necessary in terms of our relations with Africa.
La misma lucidez me parece necesaria por lo que respecta a nuestras relaciones con África.
It is time to give ourselves a reality check and to receive the wake-up call.
Ha llegado el momento de enfrentarnos a la realidad, de despertarnos.
It seems that a reality check is necessary in many schools in this regard.
Se antoja, pues, necesario llevar a cabo un examen de la situación real en muchas escuelas.
However, there are a few points with regard to which we must continue to keep a check on reality.
Hay, sin embargo, algunos puntos en los que no podemos perder de vista la realidad.
They also need us to give them a reality check from time to time.
También necesitan que les devolvamos a la realidad de vez en cuando.
It is time for a reality check and perhaps Sweden warned us of that.
Ha llegado el momento de estudiar la realidad, y quizás lo ocurrido en Suecia ha sido un aviso.
I believe that international debate needs a reality check here.
Creo que el debate internacional necesita un chequeo de su realidad.
We need to have some reality check here on those who suggest wild reforms.
En este punto, tenemos que poner los pies en el suelo, en especial los que sugieren unas reformas disparatadas.
First, we need to agree on a reality check.
Primero, necesitamos ponernos de acuerdo sobre cuál es la situación real.
From this we may conclude that the European Heads of State or Government need a reality check.
De lo cual podemos concluir que los Jefes de Estado o de Gobierno europeos necesitan pasar por una prueba de realidad.
This House needs a reality check.
Esta Cámara tiene que enfrentarse a la realidad.
This is a reality check.
Ésta es una constatación de las circunstancias reales.
Let us pause for a reality check.
Parémonos a analizar los hechos.
In my view, these proposals will need a reality check when the overall EU budget is determined some time next year.
Desde mi punto de vista, estas propuestas necesitarán una revisión realista cuando el presupuesto global de la UE se decida el año que viene.
All I can suggest now – and there have been some very strong speeches made here – is that we take a check on reality.
Todo lo que puedo proponer en estos momentos –y ha habido intervenciones muy firmes al respecto en esta Cámara– es que comprobemos cuál es la realidad.
All I can suggest now – and there have been some very strong speeches made here – is that we take a check on reality.
Todo lo que puedo proponer en estos momentos – y ha habido intervenciones muy firmes al respecto en esta Cámara– es que comprobemos cuál es la realidad.
Mr President, as I listened to Mrs Green's speech I felt the need to apply a brief reality check to it and to the procedures of this House.
Señor Presidente, mientras escuchaba la intervención de la Sra. Green, sentí la necesidad de contrastarla brevemente con la realidad y con los procedimientos de esta Asamblea.
Let us wait until 1 December, when we will have new proposals, and then we will have to take a reality check: one that demands the real involvement of the European Parliament.
Esperemos hasta el 1 de diciembre cuando tengamos nuevas propuestas y entonces tendremos que hacer un ejercicio de reflexión: uno que pida la participación real del Parlamento Europeo.