Translator


"volver a ocurrir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"volver a ocurrir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to recur{v.i.} (occur again)
La historia de Polonia demuestra cuán peligroso esto puede ser, y el reciente acuerdo entre Rusia y Alemania demuestra que una situación como esta puede volver a ocurrir.
The history of Poland shows how dangerous this can be, and the recent agreement between Russia and Germany demonstrates that such a situation might recur.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "volver a ocurrir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos dicho demasiadas veces que estas cosas no tendrían que volver a ocurrir.
Too many times have we said that such things must not happen again.
Eso no puede volver a ocurrir, sobre todo en relación con cuestiones como la expansión monetaria cuantitativa.
That cannot happen again, particularly in issues such as quantitative easing.
Esto no debería volver a ocurrir, ya que ahora no solo nos unen los principios económicos.
This should not be the case any longer, as today it is not only economic principles that bind us together.
Y, sobre todo, y éste es mi último punto, ¿garantizarán que este problema no pueda volver a ocurrir?
And, above all, and this is my last point, will you ensure that such a problem can never again occur?
Eso es lo que ocurrió antes y no debe volver a ocurrir.
That is what happened before. It must not happen again.
Ello no puede volver a ocurrir, tenemos que prevenirlo.
This is not acceptable, this must be prevented.
En el Reglamento Financiero hay numerosas disposiciones que garantizan que nada similar pueda volver a ocurrir.
There are numerous provisions in the Financial Regulation to ensure that nothing of the kind can happen again.
El Comisario de Medio Ambiente ha dicho que esto no debe volver a ocurrir nunca más y está dispuesto a cambiar las cosas.
The Environment Commissioner has said that this must never happen again. He is determined to make a change.
Perdone, pero esto no debe volver a ocurrir.
I am sorry, but that must not happen again.
Tales acontecimientos no deben volver a ocurrir.
Such events should never reoccur.
Algo así no debe volver a ocurrir.
That sort of thing must not happen again.
¡No puede volver a ocurrir algo así!
There must be no repeat of this!
Mañana pueden volver a ocurrir catástrofes marítimas como la del Erika ante las costas de los Países Bajos, Inglaterra, España o Bélgica.
Shipping disasters such as that involving the Erika could well strike again off the Dutch, English, Spanish or Belgian coasts.
La Mesa podrá, pues, pronunciarse con conocimiento de causa sobre este incidente y actuar de forma que no pueda volver a ocurrir.
The Bureau will thus be able to rule on this incident in full knowledge of the facts, and take steps to ensure that it cannot occur again.
Lo que es aún más chocante es que esta situación puede volver a ocurrir en cualquier momento sin que sientan que cuentan con protección de ningún tipo.
What is even more shocking is that this situation can happen again at any time without them feeling any kind of protection.
Esto no quiere decir que algo tan embarazoso como la incautación de fármacos contra el VIH en el puerto de Rotterdam no vaya a volver a ocurrir.
That is not to say that something as embarrassing as the seizing of anti-HIV drugs in the port of Rotterdam will not happen again.
podría volver a ocurrir
it could happen again
Nunca debe volver a ocurrir -como es el caso actualmente- que la Comisión no cumpla su mandato y permita que pase el tiempo sin actuar.
It must never happen again that - as in the present case - the Commission does not fulfil its mandate and allows time to elapse without acting.
Por lo tanto, no debe volver a ocurrir que dentro de cinco años se nos presente un nuevo documento en el que se reabra el debate a partir de cero.
That is why we cannot, in five years' time, have a new document presented to us and the debate starting all over again from the beginning.
Por lo tanto, no debe volver a ocurrir que dentro de cinco años se nos presente un nuevo documento en el que se reabra el debate a partir de cero.
That is why we cannot, in five years ' time, have a new document presented to us and the debate starting all over again from the beginning.