Translator


"visitas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
visitas{feminine plural}
visits{pl}
Visitas previas a la compra: ¿cuántas visitas hace un usuario a su sitio antes de realizar la compra?
Visits to Purchase: How many visits does it take for visitors to purchase?
destacan: el rezo del santo rosario, las peregrinaciones y visitas a santuarios
following: recitation of the rosary; pilgrimages and visits to shrines,
Han ordenado la suspensión de las visitas no anunciadas de los inspectores del OIEA.
They have ordered an end to the unannounced visits by the IAEA inspectors.
Los participantes tendrán la oportunidad de visitar la central eléctrica con detalle.
Participants will have the opportunity to visit the power station in detail.
Desafortunadamente, olvidó visitar a la oposición como habría sido lo habitual.
Unfortunately, he forgot to visit the opposition, which would otherwise be customary.
Teniendo esto en cuenta, una misión del FMI debe visitar Chisinau próximamente.
With this in mind, an IMF mission may visit Chişinău in the near future.
Para corroborar nuestra petición, quisiera invitarles a realizar una visita a alguna fábrica textil.
To substantiate our request, we would like to invite you to take a tour of a textile factory.
¿Durante la visita se hablará también sólo en francés?
Will that tour be conducted only in French as well?
portada > la omc > el edificio de la omc > visita virtual
home > the wto > the wto building > virtual tour
Decidí dar curso directamente a este llamamiento visitando personalmente Birmania del 15 al 16 de mayo.
I decided to follow up the call directly by visiting Burma on 15 and 16 May.
pasar a visitar a
to call on
El objetivo de la visita es doble: uno que podríamos llamar positivo y otro negativo.
The objective of the visitation is dual: we could call one positive and the other negative.
No tienen que visitar clientes, sólo vienen aquí a ejercer el desgobierno de Europa.
They do not visit clients, they just come here to misrule Europe.
Hemos invitado a los interlocutores sociales a visitar la Comisión.
We have invited the social partners to come to the Commission.
Por ello, esperamos que el Parlamento indio venga a visitar el Parlamento Europeo lo antes posible.
That is why we hope that the Indian Parliament will come and visit the European Parliament as soon as possible.
to do[did · done] {v.t.} [coll.] (to visit)
No tienen que visitar clientes, sólo vienen aquí a ejercer el desgobierno de Europa.
They do not visit clients, they just come here to misrule Europe.
Visitar al médico debería ser algo que se hace voluntariamente.
Visiting the doctor should be something that is done voluntarily.
Y si para conseguirlo, tenemos que visitar este Parlamento diez veces más, pues que así sea.
If we return to this Chamber ten more times to achieve that, then we should do that and keep doing it.
to look over {vb} (make tour of)
to see over {vb} (property, house)
to take in {vb} (visit)
En segundo lugar, asumiré la petición que se ha señalado anteriormente: que nuestra propia delegación solicite visitar el Tíbet.
Secondly, I will take up the question that has been asked before: for our own delegation also to request a visit to Tibet.
El señor Protrasiewicz y yo decidimos visitar Cuba juntos para participar en un encuentro de la oposición cubana el 20 de mayo.
MrProtasiewicz and I decided to visit Cuba together in order to take part in a meeting of the Cuban opposition on 20May.
Como ejemplo mencionaré el Tribunal de Cuentas, que visité ayer.
Let me take as an example the Court of Auditors, which I visited yesterday.
visitar[visitando · visitado] {transitive verb}
to visit with {vb} [Amer.]
Los participantes tendrán la oportunidad de visitar la central eléctrica con detalle.
Participants will have the opportunity to visit the power station in detail.
de satisfacción visitar esta Nación, estar entre Ustedes y poder
happiness to be able to visit your country, being among you and sharing these
Desafortunadamente, olvidó visitar a la oposición como habría sido lo habitual.
Unfortunately, he forgot to visit the opposition, which would otherwise be customary.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "visitas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las visitas del domingo (autobús, comida i coffe breaks) se pagarán 20 euros.
Participants will have the opportunity to visit the power station in detail.
Según la costumbre sólo damos la bienvenida a las visitas estrictamente oficiales.
Let us say it is customary that we only welcome genuinely official visits.
destacan: el rezo del santo rosario, las peregrinaciones y visitas a santuarios
following: recitation of the rosary; pilgrimages and visits to shrines,
Han ordenado la suspensión de las visitas no anunciadas de los inspectores del OIEA.
They have ordered an end to the unannounced visits by the IAEA inspectors.
y, durante mis visitas pastorales a las parroquias y mis viajes apostólicos,
the opportunity to appreciate the results of their widespread and growing
Quiero recordar mi visita a Irlanda del Norte, y estas visitas continuarán.
I remember also my visit to Northern Ireland and will continue to do so.
Esto impedirá que Google indexe el contenido del libro de visitas y los subdirectorios.
This will block Google from indexing the contents of guestbook and any subdirectories.
Direcciones de contacto y visitas a las instituciones, contactos con la prensa
The rights of EU citizens to be treated in another EU country are clarified in an EU law on
Fuera del Parlamento de Estrasburgo y Bruselas, he realizado, en su nombre, 203 visitas.
Outside Parliament in Strasbourg and Brussels I have made, on your behalf, 203 visits.
No es posible organizar visitas con los artistas y entrenadores de Dralion.
If you believe you’ve lost something at the arena, contact us or call the arena directly.
También puede usar cookies para filtrar las visitas de determinados usuarios.
You can also use cookies to filter out visits from particular users.
No se le permite recibir visitas, hablar por teléfono ni recibir correo.
She is not allowed to receive visitors, conduct telephone conversations or receive mail.
También yo lo he abordado durante las visitas que he realizado a los países solicitantes.
This is something I have also taken up during all my visits to the applicant countries.
Las visitas de nuestros conciudadanos suelen ser una forma efectiva de que descubran Europa.
Visits by our fellow citizens are often an effective way for them to discover Europe.
El señor Løkkegaard mencionó mis visitas relacionadas con estas cuestiones en particular.
Mr Løkkegaard mentioned my visits concerning these issues in particular.
Se necesita investigación adicional, con visitas que comiencen durante el embarazo.
Further research is needed, with visits starting during pregnancy.
Este tratamiento incluye 25 a 30 visitas a un departamento de radiooncología.
This involves 25 to 30 visits to a radiation oncology department.
Google Chrome dispone de medidas de seguridad que te protegen durante tus visitas en la Web.
Google Chrome has security measures in place to help protect you as you browse the web.
Recientemente se han acordado nuevas medidas, como las límitaciones de las visitas de alto nivel.
Further measures have recently been agreed, including limits to high-level visits.
Los empleados que se hallan en la entrada de las visitas en el Edificio LOW tiritan de frío.
Again, these injuries are preventable through better training and safer work practices.