Translator


"violent acts" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"violent acts" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
These, of course, are not to be confused with inadmissible violent acts.
Esto, por supuesto, no debe confundirse con unos actos violentos intolerables.
Violent acts, ranging from insults to torture and murder, are to be deplored everywhere.
En todas partes hay que deplorar actos violentos, que van de los insultos a la tortura y los asesinatos.
The European Union profoundly regrets the violence and injury that resulted from these violent acts.
La Unión Europea lamenta profundamente la violencia y las lesiones resultantes de estos actos violentos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violent acts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These, of course, are not to be confused with inadmissible violent acts.
Esto, por supuesto, no debe confundirse con unos actos violentos intolerables.
In particular, we condemn the recent acts of violent repression against the opposition.
En particular, condenamos los recientes actos de represión violenta contra la oposición.
These are some of the most violent and reprehensible terrorist acts in living memory.
Estamos ante algunos de los actos terroristas más violentos y condenables de que se tiene memoria.
We must not accept violent discrimination or acts of terrorism.
No podemos aceptar la discriminación violenta ni los actos de terrorismo.
How can France justify the Russian army violent acts done in the name of a fight against terrorism?
¿Justificando las exacciones del ejército ruso en nombre de la lucha contra el terrorismo?
Violent acts, ranging from insults to torture and murder, are to be deplored everywhere.
En todas partes hay que deplorar actos violentos, que van de los insultos a la tortura y los asesinatos.
We condemn the attempt to find solutions by means of violent acts against the civilian population.
Condenamos que se intente llegar a soluciones utilizando la violencia contra la población civil.
Unfortunately, the huge incidence of violent acts is not only typical of countries in conflict.
Por desgracia, la enorme frecuencia de los actos violentos no solamente es típica de los países en conflicto.
Our society has for too long underestimated the seriousness of violent acts against women.
Nuestra sociedad ha subestimado durante demasiado tiempo la gravedad de los actos de violencia contra las mujeres.
The European Union profoundly regrets the violence and injury that resulted from these violent acts.
La Unión Europea lamenta profundamente la violencia y las lesiones resultantes de estos actos violentos.
It accuses former prisoners, particularly little children, even, of violent or terrorist acts.
Incluso acusa a los antiguos prisioneros, en especial a los niños pequeños, de atentados violentos o terroristas.
(SK) We are witnessing a sharp rise in terrorist acts and violent insurgency in Afghanistan.
(SK) Estamos siendo testigos de un fuerte aumento de las acciones terroristas y de la insurgencia violenta en Afganistán.
I am also the first to condemn the violent acts that took place in the protest march in Malta.
Soy también el primero en condenar los incidentes violentos que tuvieron lugar durante la manifestación de protesta en Malta.
Our society has for too long underestimated the seriousness of violent acts against women.
Apoyo las acciones propuestas para facilitar los cambios, especialmente en el ámbito de la trata de mujeres y la violencia doméstica.
As regards Vojvodina, we strongly condemn the reported violent acts against members of the Hungarian minority.
En cuanto a Voivodina, condenamos sin paliativos los violentos actos registrados en contra de miembros de la minoría húngara.
Over the last ten years, the European Union has seen an increase in the number of violent and terrorist acts.
Y la verdad es que, en el transcurso de los últimos años, la Unión Europea ha registrado un aumento de actos de violencia y terrorismo.
The European Union has repeatedly condemned violent acts that have caused death and suffering among all the communities.
La Unión Europea ha condenado repetidamente los actos violentos que han causado muertes y sufrimiento en todas las comunidades.
Today he is accused of attempted murder and lewd violent acts, despite having been exonerated of the accusations.
Hoy está acusado de homicidio en grado de frustración y actos lascivos violentos; todo ello, a pesar de haber sido exonerado de tales acusaciones.
The report also points out that there are some violent acts which are not recognised as violent acts by certain legal systems.
El informe también señala que existen algunos actos de violencia que no se reconocen como tales por parte de ciertos sistemas legales.
The European Union has repeatedly condemned violent acts that have caused death and suffering among all the communities.
La Unión Europea ha hecho un llamamiento a ambos bandos para que pongan cuanto esté en su mano para mostrar moderación y evitar más violencia.