Translator


"US citizen" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"US citizen" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
What image will our Union be giving to the Obama administration, when a US citizen is languishing in a Belarusian jail and is likely to die unless something is done quickly?
¿Qué imagen va a dar la Unión Europea ante el Gobierno Obama, cuando un ciudadano estadounidense languidece en una prisión belarusa y es probable que muera a no ser que se haga algo con rapidez?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "US citizen" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is a cheap process for us; for the citizen it is free.
Para nosotros es un proceso barato; para los ciudadanos, gratuito.
Pirinski is a US citizen and according to Bulgarian legislation he is anything but a Bulgarian citizen.
A su vez, el señor Pirinski tiene nacionalidad de los EE UU y, de acuerdo a la legislación búlgara, no es, a ningún efecto, ciudadano búlgaro.
As always, the question arises: when does an embryo start to be one of us, a European citizen in fact, and in what ways can it be used?
Como siempre sucede en estos casos, se plantea la pregunta:¿desde qué momento el embrión es como uno de nosotros, incluso un ciudadano europeo y cuáles son las posibilidades de utilización?
As always, the question arises: when does an embryo start to be one of us, a European citizen in fact, and in what ways can it be used?
Como siempre sucede en estos casos, se plantea la pregunta: ¿desde qué momento el embrión es como uno de nosotros, incluso un ciudadano europeo y cuáles son las posibilidades de utilización?
Such data may be kept for years after the safety checks have been carried out, and there is no legal protection for anyone who is not a US citizen.
Esos datos podrían conservarse durante años tras haber realizado las comprobaciones de seguridad y no existe una protección legal para las personas que no sean ciudadanos norteamericanos.
In Germany, Italy, Luxembourg, Portugal and Finland, nobody saw the London bombings as merely attacks on London; they felt them as attacks on all of us, on every single citizen of Europe.
Lo que eso significa es que el sistema de valores de nuestra Unión Europea existe desde hace algún tiempo, por lo cual puede encomendarse a la UE su defensa.
What image will our Union be giving to the Obama administration, when a US citizen is languishing in a Belarusian jail and is likely to die unless something is done quickly?
¿Qué imagen va a dar la Unión Europea ante el Gobierno Obama, cuando un ciudadano estadounidense languidece en una prisión belarusa y es probable que muera a no ser que se haga algo con rapidez?