Translator


"pasivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pasivo" in English
pasivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pasivo{masculine}
pasivo(also: deuda)
liability{noun} [fin.]
¿Habrían invertido si hubieran conocido el pasivo oculto?
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
Además, les remitirá un balance financiero del activo y pasivo de la Unión.
The Commission shall also forward to them a financial statement of the Union's assets and liabilities.
Sería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
It would be too easy, Mr Straw, to welcome the new spirit only, in so doing, to pay off such a heavy liability.
liabilities{pl} [account.]
¿Habrían invertido si hubieran conocido el pasivo oculto?
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
Además, les remitirá un balance financiero del activo y pasivo de la Unión.
The Commission shall also forward to them a financial statement of the Union's assets and liabilities.
El BCE se hizo cargo de todos los activos y del pasivo del IME.
The ECB took on all the assets and liabilities of the EMI.
pasivo{adjective masculine}
passive{adj.}
El Consejo, que ahora permanece pasivo, se está haciendo cómplice.
In taking a passive line, the Council of Ministers is guilty of aiding and abetting.
Estaba claro que no podíamos seguir manteniendo un planteamiento pasivo.
It was clear that we can no longer take a passive approach.
El tabaquismo pasivo es un gran problema, especialmente para los niños.
Passive smoking is a huge problem, particularly for children.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si permanece pasivo, es que considera correctas las imputaciones.
If it decides to take no action, that will mean that it accepts the accusations.
Los Estados miembros podrán excluir al ciudadano comunitario del derecho de sufragio pasivo cuando:
Member States may refuse Community citizens the right to stand as a candidate if they:
Pero esto no es suficiente e incluso las «informaciones» no se pueden recoger de un modo meramente pasivo.
But that is not enough - and even 'information' cannot just be absorbed passively!
Pero esto no es suficiente e incluso las« informaciones» no se pueden recoger de un modo meramente pasivo.
But that is not enough - and even 'information ' cannot just be absorbed passively!
Acojo con satisfacción la aplicación del sistema de inversión del sujeto pasivo en el IVA.
I welcome the application of the reverse charge VAT system.
Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales
Right to vote and to stand as a candidate at municipal elections
Los trabajos que recoge el informe sobre el mecanismo de inversión del sujeto pasivo han sido muy constructivos.
The work on the report on the reverse charge mechanism has been very constructive.
Lo ideal sería que la inversión del sujeto pasivo se aplicara como regla y no como excepción.
The ideal scenario would be for the reverse charge to be applied as a rule rather than the exception.
El mecanismo de inversión del sujeto pasivo puede ser una excelente manera de evitar estos fraudes al IVA.
The reverse charge mechanism is likely to be an excellent way of preventing such VAT fraud.
Considero positiva la propuesta de extender la aplicación del mecanismo de inversión del sujeto pasivo.
I take a positive view of the proposal to extend the application of the reverse charge mechanism.
La presente Directiva fija las modalidades del derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales.
This Directive establishes the arrangements for exercising this right.
Necesitamos huir de un presupuesto pasivo hacia un presupuesto anticipatorio y un nuevo concepto político.
We need to get away from a reactive budget, towards a proactive budget and a new political concept.
Continua existiendo el estigma del cohecho pasivo .
The stigma will still persist that I am a receiver of bribes .
Continua existiendo el estigma del cohecho pasivo.
The stigma will still persist that I am a receiver of bribes.
¿Podría incluirse en concreto el tabaquismo pasivo dentro del alcance del estudio en este programa?
Have you succeeded in integrating the health situation in Eastern countries and our health situation into EU policies?
Condicionar el derecho de sufragio pasivo
Restrictions on the right to stand as a candidate
El propósito del presente metanálisis es evaluar la efectividad del movimiento pasivo continuo posterior a una artroplastia total de rodilla.
Flexion is a movement which moves the two ends of a jointed body part closer to each other.
El mecanismo de inversión del sujeto pasivo que han introducido algunos Estados miembros, como Rumanía, ha tenido muy buenos resultados.
The reverse charge system introduced by some Member States, including Romania, has worked very well.
Sería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.
We should have had a startling photo of the meeting: Mr Bush, Mr Blair and Mr Barroso, almost a repeat of the Azores Summit of 2003.
el activo y el pasivo de la empresa
the assets and liabilities of the company