Translator


"citizens" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
citizens{noun}
ciudadanía{f} (conjunto de ciudadanos)
We should use it to discuss the political priorities with citizens.
Debemos utilizarlos para debatir las prioridades políticas con la ciudadanía.
The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
La iniciativa ciudadana es una adición positiva al concepto de ciudadanía activa.
In that regard, I believe that this agreement sends a good message to the citizens.
En ese sentido, creo que este Acuerdo es una buena señal para la ciudadanía.
citizens{plural}
The EU is there for citizens; citizens are not there for the EU.
La UE está ahí para los ciudadanos; los ciudadanos no están ahí para la UE.
We must reconnect the EU with the citizens and the citizens with the EU.
Debemos reconectar la UE con los ciudadanos y a los ciudadanos con la UE.
It concerns not just British citizens but also Dutch citizens.
No sólo afecta a ciudadanos británicos, sino también a ciudadanos neerlandeses.
citizen{noun}
The European citizen will turn from a citizen into an active citizen.
El ciudadano europeo pasará de ser un ciudadano a ser un ciudadano activo.
I am an Irish citizen and, as a complementary adjunct to that, I am a European citizen.
Soy un ciudadano irlandés y, como complemento a esto, soy un ciudadano europeo.
It requires certain knowledge to be a European citizen and to be democratic.
Ser ciudadano europeo y ser demócrata exige ciertos conocimientos.
In this report, the question of a citizen's Europe is once again raised.
A través de este informe, se plantea una vez más la cuestión de una Europa ciudadana.
This is not about citizen participation, but about halting further European unity.
No se trata de la participación ciudadana, sino de detener una unidad europea mayor.
As a French woman and citizen, this vision of the world is particularly alien to me.
Como ciudadana francesa, esa visión del mundo me resulta particularmente extranjera.
súbdito{adj. m}
EU citizens often are not aware of how they can exercise this right in the Member State in which they reside.
Los súbditos de la UE tampoco están a menudo enterados de cómo pueden ejercer de manera concreta este derecho en el Estado miembro donde residen.
But I have no difficulty with the words 'subjects' and 'citizens'.
Pero no tengo problemas con las palabras "súbditos" y "ciudadanos".
This means that the right to vote in local elections should be introduced for all EU citizens by all Member States, including Belgium.
Significa que el derecho de voto municipal para todos los súbditos de la UE debe ser instaurado por todos los Estados miembros; así pues, también por Bélgica.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "citizens" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Our fellow citizens feel that European integration is making very slow progress.
Nuestros conciudadanos consideran que la construcción europea avanza con lentitud.
citizens, the plans of your Governments for the spiritual and temporal good of
conciudadanos, los proyectos de sus Gobiernos para el bien espiritual y temporal
Thirdly, the Treaty extends citizens’ rights and creates a European public space.
Creo que esto debe considerarse un hecho significativo y, a su manera, simbólico.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Sólo lamento que nuestros conciudadanos no tengan suficiente conciencia de ello.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
I am convinced that our fellow citizens expect us to build that political union.
En un mundo cada vez más abierto, quieren una Europa más presente y de más calidad.
Subject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Asunto: Disposición de la Comisión a suprimir la obligación de visado a Rusia
This is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Así es como haremos participar a nuestros conciudadanos en el proyecto europeo.
For too many millions of our fellow citizens, flexicurity is seen as a threat.
Millones de nuestros conciudadanos, demasiados, ven en la flexiguridad una amenaza.
That spirit needs to be recaptured, particularly for the sake of our fellow citizens.
Hay que recuperar su espíritu sobre todo en beneficio de nuestros conciudadanos.
This represents an imposition of the will of the political class upon the citizens.
Esto representa una imposición de la voluntad de la clase política al pueblo.
Withholding information on such negotiations from our citizens can never be defended.
Que la Comisión no facilite información sobre esas negociaciones es indefendible.
Citizens ' expectations and our sense of responsibility were referred to.
Mi sentido de la responsabilidad me exige votar mañana en contra de la Comisión.
The mobility of citizens in all social and professional groups must be encouraged.
La cooperación en materia ambiental también es una de nuestras prioridades.
What actually concerns our fellow citizens is the slowdown in the economy.
Lo que realmente preocupa a nuestros conciudadanos es la desaceleración económica.
The same applies to the European Union's respect for the rights of all citizens.
Está en juego, asimismo, el respeto por Europa de los derechos de todos.
We cannot change this by giving citizens a Charter of Fundamental Rights.
No cambiaremos esta situación confiriéndoles una Carta de Derechos Fundamentales.
That is what our fellow citizens expect, and they encourage you in that regard.
Es lo que esperan nuestros conciudadanos y les alientan en este sentido.
My belief is that such a measure will not be accepted by our fellow citizens.
Mi convicción es que una medida como esta no será aceptada por nuestros conciudadanos.
My fellow citizens are interested in two criteria, namely price and quality.
Mis conciudadanos están interesados en dos aspectos, a saber, el precio y la calidad.