Translator


"unsatisfactory" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
unsatisfactory{adjective}
The Council's position on this point is currently unsatisfactory.
La posición del Consejo sobre este punto actualmente es insatisfactoria.
There are still a few officials who find the situation unsatisfactory.
Aún hay algunos funcionarios que consideran la situación insatisfactoria.
This situation is entirely unsatisfactory for the internal market.
Esta situación es totalmente insatisfactoria para el mercado interior.
Lastly, it is absolutely unsatisfactory in terms of the social consequences.
Por último, es completamente insatisfactorio en términos de consecuencias sociales.
On reflection, this is extremely unsatisfactory, and does not do any justice to the candidates.
Pensándolo mejor, eso es muy insatisfactorio y tampoco hace justicia a los candidatos.
Apart from anything else, it's often rather unsatisfactory to do so in the subjunctive.
Sobre todo, esto resulta un tanto insatisfactorio si se hace en subjuntivo.
Quite clearly, this is an unsatisfactory way to proceed.
Obviamente, éste es un modo muy poco satisfactorio de proceder.
Unfortunately, however, the European Commission report is also unsatisfactory.
No obstante, y por desgracia, el informe de la Comisión Europea es también poco satisfactorio.
However, the final outcome in plenary was highly unsatisfactory, and we decided to vote against.
Sin embargo, el resultado final de la sesión plenaria fue muy poco satisfactorio y hemos decidido votar en contra.
This illustrates the unsatisfactory nature of our debate, in which we have bitten off more than we can chew.
Esto ilustra el carácter deficiente de nuestro debate, porque quien mucho abarca poco aprieta.
Some of these are often deficient and unsatisfactory from a legal perspective.
Desde una perspectiva jurídica, algunas suelen ser deficientes y poco satisfactorias.
The first part of the Commissioner's response, with regard to women, is highly unsatisfactory.
Es muy deficiente la primera parte de la respuesta del Sr. Comisario, en lo que se refiere a las mujeres.
Quite clearly, this is an unsatisfactory way to proceed.
Obviamente, éste es un modo muy poco satisfactorio de proceder.
Unfortunately, however, the European Commission report is also unsatisfactory.
No obstante, y por desgracia, el informe de la Comisión Europea es también poco satisfactorio.
However, the final outcome in plenary was highly unsatisfactory, and we decided to vote against.
Sin embargo, el resultado final de la sesión plenaria fue muy poco satisfactorio y hemos decidido votar en contra.
It is unsatisfactory to make comments such as 'Why not just dispense with the Constitutional Treaty: the people do not want it?'
Resulta poco convincente hacer comentarios del tipo: "¿Por qué no prescindir del Tratado constitucional, en vista de que la gente no lo quiere?"
. - This whole selection procedure was an unsatisfactory mess and marks an inauspicious start for the new financial supervision authorities.
. - Todo este proceso de selección ha sido un lío poco convincente y marca un comienzo poco halagüeño para las nuevas autoridades de supervisión financiera.
insuficiente{adj.} [educ.] (trabajo)
I consider that to be an unsatisfactory reply, however.
Sin embargo, esta respuesta me parece insuficiente.
That is highly unsatisfactory given the added value that local authorities provide in this area.
Es un porcentaje muy insuficiente habida cuenta del valor añadido que aportan las autoridades locales en este terreno.
The Commission's answers were woolly and completely unsatisfactory.
Las respuestas de la Comisión fueron oscuras y totalmente insuficientes.
satisfactory{adjective}
That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.
Ha sido un colofón muy satisfactorio a un debate muy satisfactorio.
But this is not satisfactory: it is a formal solution but it is not a real solution.
Pero esto no es satisfactorio: es una solución formal pero no una solución real.
Nonetheless, the Commission continues to push for a satisfactory outcome.
Sin embargo, la Comisión sigue trabajando para conseguir un resultado satisfactorio.
aceptable{adj.}
I think this should be satisfactory to all three partners and, of course, to the Republic of Mauritania.
Creo que esto será aceptable para las tres partes y, por supuesto, para la República de Mauritania.
Should that not be the case, however, the proposal would be unacceptable, because satisfactory arrangements are already laid down in the relevant Directives.
Pero si no fuese así, la propuesta no sería aceptable porque ya existen normas satisfactorias en las directivas.
Finally, a solution that everyone involved considered to be acceptable and satisfactory was found following tough negotiations with the Council and the Commission.
Finalmente, en una lucha encarnizada se encontró una solución que ha resultado aceptable y satisfactoria para todos los participantes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "satisfactory":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unsatisfactory" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Esto permitirá acelerar el proceso para poner fin a esta situación inaceptable.
Commissioner, I have to say that I find your answer utterly unsatisfactory.
Señora Comisaria, tengo que decirle que su respuesta no me satisface nada.
This is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
Naturalmente, esto no puede satisfacer de ningún modo ni a mí ni a mi Grupo político.
It is certainly difficult to draw up a good report on an unsatisfactory basis.
Desde luego, es difícil elaborar un buen informe a partir de una base que no lo es.
Two out of four problems unsolved elicited a pitiless " unsatisfactory " from him.
Para él no solucionar dos de cuatro problemas suponía inmisericordemente un " suspenso ".
They would then have no excuse for failing to respond or providing unsatisfactory answers.
Entonces no tendrán excusa para no responder o para dar respuestas poco convincentes.
I agree that the Council's absence from this debate is unsatisfactory.
Coincido en que no resulta apropiado que el Consejo no haya comparecido en este debate.
I do not understand how the report could have been accepted in its present unsatisfactory form.
No comprendo que se presente para su aprobación un informe que presenta carencias.
However, it did highlight the problem of unsatisfactory regulation.
Sin embargo, se puso de manifiesto el problema de la normativa inadecuada.
Everyone agrees that this strategy has been and remains unsatisfactory and even inappropriate.
El señor Verheugen ha sido uno de los varios oradores que hoy lo ha dicho.
This was often very unsatisfactory from the perspective of the citizens.
Los ciudadanos a menudo quedaban muy insatisfechos a este respecto.
It is also unsatisfactory because it rules out codecision by Parliament.
También resulta muy indignante, pues con ello suprimen el poder de codecisión del Parlamento.
The Justice and Home Affairs Council deserves to be graded an emphatic 'unsatisfactory'.
El Consejo de Justicia y Asuntos Interiores se merece un suspenso.
The Justice and Home Affairs Council deserves to be graded an emphatic 'unsatisfactory '.
El Consejo de Justicia y Asuntos Interiores se merece un suspenso.
It will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
Lo digo a todos, para que lo tengan en cuenta, naturalmente.
Your laws as they relate to homosexuals are clearly unsatisfactory.
Y la legislación de su propio país presenta claras lagunas en relación con los homosexuales.
You may find it unsatisfactory, but that was my answer.
Por fin debería contarse la verdad acerca del contexto político de esta catástrofe.
But the rules of evidence for proving discrimination based on sex are unsatisfactory.
Sin embargo, la prueba de una discriminación por razón del sexo se encuentra insuficientemente regulada.
That, surely, is about the most unsatisfactory way of conducting things that can be imagined.
Sin duda, esta es la peor forma imaginable de hacer las cosas.
This has been done in order to give the German Government the opportunity to change this unsatisfactory situation.
Esto es precisamente lo que la Comisión ha pedido al Gobierno alemán que haga.