Translator


"unjustly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unjustly{adverb}
Officials who contributed to the inquiry are today being punished unjustly.
Los funcionarios que colaboraron en la investigación son hoy injustamente sancionados.
The European Central Bank (ECB) stands unjustly accused in this case.
El Banco Central Europeo (BCE) ha sido injustamente acusado en esta causa.
We know of examples where employees have been unjustly thrown out of work.
Conocemos ejemplos de empleados injustamente despedidos.
justly{adverb}
Yes, it is necessary to investigate and justly condemn the crimes.
Sí, hace falta investigar y condenar justamente los crímenes.
It is direct public access to Parliament that justly strengthens its legitimacy.
Es un acceso directo del ciudadano al Parlamento que refuerza, justamente, la legitimidad de éste.
As the Pope justly affirms, "married
Como afirma justamente el Papa:"Los
Otherwise, it will be possible justly to accuse us of not complying with our own decisions.
De lo contrario, podremos ser acusados con razón de que no cumplimos nuestras propias decisiones.
It is claimed - perhaps justly - that this may be a breach of European Parliament Rules.
Se asegura, quizá con razón, que esa cláusula puede constituir una infracción del reglamento del Parlamento Europeo.
There are areas in which successes have been achieved and we are justly proud of that.
Hay áreas en las que se han conseguido progresos y eso es algo de lo que, con razón, estamos orgullosos.
unjust{adjective}
injusto{adj.}
Likewise to be denounced as gravely unjust are cases where in international
Es gravemente injusto el hecho de que, en las relaciones internacionales, la
Trying to limit this vehicle is not only unjust, it will also prove ineffective.
Intentar limitar este vehículo no sólo es injusto, también será ineficaz.
I find that unjust and difficult to understand, and I recommend fair and equal treatment.
Lo encuentro injusto y difícil de comprender, y recomiendo un trato justo y equitativo.
indebido{adj.} (acusación, multa)
I call on this Parliament to support these amendments, which aim to put an end to this unjust preference.
Por tanto, pido al Parlamento Europeo que apoye mayoritariamente las enmiendas que quieren poner fin a este trato favorable indebido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "justly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unjustly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an entirely crucial factor in the debate, which, I believe, has been unjustly concealed.
La decisión de suprimir las cuotas se tomó hace diez años con el acuerdo de todos los Gobiernos.
What harm is being done to these people, and how unjustly they are being treated!
Incluso si se ejecuta a una sola persona por equivocación, es razón suficiente para no justificar la pena de muerte.
We know of examples where employees have been unjustly thrown out of work.
Deberíamos estar agradecidos de que los profesores de lengua de la Comisión Europea nos hayan expuesto su caso.
All too often they are unjustly denied recognition, which places them in an intolerable position.
Con demasiada frecuencia, se enfrentan a rechazos injustificados que los colocan en situaciones intolerables.
(It is said,) "That is because you exulted in the earth unjustly and because you behaved insolently.
¡esto es fruto de vuestra exultación arrogante en la tierra sin [consideración al] derecho, y de vuestra gran presunción!
her work has been unjustly neglected
su obra no ha recibido el reconocimiento que merece
So why should we unjustly make a scapegoat of the present Commission and plunge the Union into a political crisis?
Por lo tanto,¿por qué vamos a hacer de la actual Comisión nuestro chivo expiatorio, sumiendo así a la Unión en una crisis política?
So why should we unjustly make a scapegoat of the present Commission and plunge the Union into a political crisis?
Por lo tanto, ¿por qué vamos a hacer de la actual Comisión nuestro chivo expiatorio, sumiendo así a la Unión en una crisis política?
Follow not, then, lusts (prejudices, superstitions, passions), so as to act unjustly (or with bias); but if you swerve or turn aside, Allah is well Aware of what you do.
Tanto si la persona es rica o pobre, el derecho de Dios está por encima de los [derechos] de ambos.
In truth your Lord did not destroy the communities unjustly while they were doing right.
Y si tu Sustentador hubiera querido, ciertamente habría hecho de la humanidad entera una sola comunidad: pero [lo dispuso de otro modo, y así] siguen adoptando posturas divergentes --
Then as to A'ad, they were unjustly arrogant in the land, and they said, "Who is mightier in strength than we?
En cuanto a [la tribu de] Aad, se condujeron con arrogancia en la tierra, [atentando] contra todo derecho, y diciendo: “¿Quién tiene un poderío mayor que el nuestro?
Then We raised up after them Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs; but they dealt unjustly with them.
Y despues de esos, enviamos a Moisés con Nuestros mensajes a Faraón y a sus dignatarios, y los rechazaron obstinadamente: ¡y mira cómo acabaron los que sembraron la corrupción!
But those whose scales are light, they it is who lose their souls, for that they did act unjustly by Our Signs (revelations, creatures).
mientras que aquellos cuyo peso sea leve en la balanza --esos son los que se habrán malogrado a sí mismos por su obstinado rechazo de Nuestros mensajes.
Is there in their heart a disease, or do they doubt, or do they fear lest Allah and His Messenger should deal unjustly by them?
La única respuesta de los creyentes, cuando son llamados a Dios y a Su Enviado para que [la escritura divina] juzgue entre ellos, no puede ser sino: "¡Oímos y obedecemos!"
The blame is only against those who oppress men and revolt (insolently exceed all bounds) in the earth unjustly; these shall have a painful punishment.
sólo incurren en él los que oprimen a [otra] gente y se conducen insolentemente en la tierra, atentando contra todo derecho: ¡a ésos les aguarda un doloroso castigo!
It seems obvious to me, however, that this may lead to interference by one State in the legal arrangements of another State, unjustly restricting its sovereignty.
Por el contrario, me parece evidente que de este modo un Estado puede injerir en el ordenamiento jurídico de otro Estado y limitar su soberanía indebidamente.
This would mean that the EU would unjustly be removing tasks from Member States and that the Brussels bureaucracy would be intervening unnecessarily.
Significaría que los Estados miembros sean privados sin fundamento aparente de algunas tareas que les corresponden y que la burocracia bruselense intervenga sin que haya necesidad de ello.
It cannot do so as long as it continues to persist in its determination to do nothing for these five or six people unjustly condemned to death.
Naturalmente, continuaremos nuestras visitas a los trabajadores sanitarios detenidos y, en este sentido, espero que el Gobierno libio siga autorizando las visitas a las prisiones sin condiciones.