Translator


"units" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
units{plural}
units(also: unities)
unidades{f pl}
The measurement units correspond to the units on the rulers.
Las unidades se corresponden a las unidades empleadas en la regla.
The inspection of industrial fishing units is also mired in controversy.
La inspección de unidades de pesca industrial también está envuelta en polémica.
The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units.
El valor residual al final de la amortización se estima en 3.500 unidades monetarias.
its{adjective}
its(also: their, her, his, your)
sus{adj.}
The liberalisation of agricultural trade has its advocates and its opponents.
La liberalización del comercio agrícola tiene sus partidarios y sus detractores.
It is notable for its ambiguities and lack of clear organisation in its sections.
Se caracteriza por sus ambigüedades y falta de organización clara en sus apartados.
This does not conform to the European Union, its principles or its values.
Esto no forma parte de la Unión Europea, ni de sus principios, ni de sus valores.
its(also: his, their)
su{adj.} (posesivo)
Created in 2002, this network saw its workload increase by 22% in 2008.
Dicha red, creada en 2002, vio aumentada su carga de trabajo en un 22 % en 2008.
Now is the time for Europe to defend its land, its civilisation and its traditions.
Es el momento de que Europa defienda su territorio, su civilización y sus tradiciones.
We respect its culture, its background, its history, its religion.
Respetamos su cultura, su tradición, su historia, su religión.
unit{noun}
To unit: the unit to which conversion is taking place.
En unidad de medida: la unidad de medida en la que se convertirá.
The hard disk drive is normally located inside the system unit.
La unidad de disco duro normalmente se encuentra dentro de la unidad del sistema.
From unit: the unit from which conversion is taking place.
De unidad de medida: la unidad de medida de la que se convertirá.
unit(also: module)
sink unit
módulo de cocina con fregadero
kitchen unit
módulo de cocina
The houses, just east of the University of Cincinnati, are set to be razed to make room for a 72-unit student housing complex.
Las casas, justo al este de la Universidad de Cincinnati, están preparadas para ser arrasadas y hacer sitio a un complejo de casas para estudiantes de 72 módulos.
paso{m} (en un contador)
Setting up the provisional unit is only a first step.
La creación de la unidad provisional sólo es el primer paso.
To create a new AdSense unit that you can manage within your account, follow the steps below.
Para crear un bloque de AdSense nuevo que pueda administrar desde su cuenta, siga los pasos siguientes.
This guide will walk you through the steps required to get up and running with a working AdSense for games unit.
Esta guía le indicará los pasos necesarios para empezar a utilizar una unidad operativa de AdSense para juegos.
Therefore, establish a separate unit within the Service that will be responsible for this.
Por lo tanto, se debe crear una unidad especial dentro del Servicio Europeo que sea responsable de esta función.
Lastly, we have instructed our own antifraud unit, UCLAF, to investigate any possible irregularities.
Finalmente, hemos dado instrucciones para que nuestro propio servicio antifraude, la UCLAF, investigue sobre las posibles irregularidades.
In the third paragraph of this amendment there is a call for the setting-up of a separate debt amortization unit.
La tercera y última parte de la enmienda solicita la creación de un servicio específico de amortización de la deuda.
We want to work with the High Representative, the policy unit and the Council secretariat in this spirit.
Queremos trabajar con el Alto Representante, el Centro de política y la Secretaría del Consejo en este espíritu.
intensive care unit
centro de tratamiento intensivo
If you need to change the settings of this ad unit in the future, you can edit it from the list of content ads under the My ads tab.
Dinos qué tal lo estamos haciendo - Responde a cinco breves preguntas acerca de tu experiencia con el Centro de asistencia
por unidad{noun} [bus.]
I cannot see how you would apply unit pricing to antiques.
No logro imaginarme cómo puede aplicarse el precio por unidad a las antigüedades.
The essential thing is to create more value per unit of time rather than more units of time.
Lo esencial es crear más valor por unidad de tiempo y no con más unidades de tiempo.
This option includes, in particular, products sold by the piece or unit.
Esta facultad engloba principalmente a los productos comercializados por pieza o por unidad.
unitario{m} [bus.]
unit contribution method
método de contribución unitario
We now have a simple and clear way of moving from dual pricing to unit pricing.
Tenemos ahora una forma sencilla y clara para pasar de los precios dobles a los precios unitarios.
By talking about 'unit labour cost' instead of wages, the Commission is attempting to circumvent the limits established by the Treaty.
Al hablar de "coste laboral unitario" en lugar de salarios, la Comisión intenta evitar los límites impuestos por el Tratado.
its{pronoun}
suyo{pron. m} (de ello)
If the European Parliament did not do its work, the Court would do its own.
Si el Parlamento Europeo no hace su trabajo, el Tribunal hará el suyo.
We are not asking Sweden to change its system, but we certainly do not want it to impose its system on us.
No pedimos a Suecia que cambie su sistema, pero no cabe duda alguna de que no queremos que ella nos imponga el suyo.
I hope that the Commission, too, will make our concern its own.
Espero que la Comisión haga suyo también nuestro deseo.
el suyo{pron. m} (de ello)
If the European Parliament did not do its work, the Court would do its own.
Si el Parlamento Europeo no hace su trabajo, el Tribunal hará el suyo.
Parliament has done its bit. It is now up to the other institutions to do theirs.
El Parlamento ha recorrido su camino, a las demás instituciones les corresponde recorrer el suyo.
Many found themselves expulsed to a country that was completely foreign to them and without even knowing its language.
Muchas llegaban a un país que ya no era el suyo y cuyo idioma no conocían.
suya{pron. f} (de ello)
I thought the Council was going to say again that this is not its responsibility.
Pensé que el Consejo iba a decir de nuevo que esto no es responsabilidad suya.
Turkey will not respect our culture, and will try to impose its own on us.
Turquía no respetará nuestra cultura e intentará imponernos la suya propia.
Pilgrim as I am in a nation such as yours, with its rich inheritance both
Peregrino en una Nación como la suya, con la riqueza de una herencia
la suya{pron. f} (de ello)
Turkey will not respect our culture, and will try to impose its own on us.
Turquía no respetará nuestra cultura e intentará imponernos la suya propia.
Pilgrim as I am in a nation such as yours, with its rich inheritance both
Peregrino en una Nación como la suya, con la riqueza de una herencia
Once we have made our decision, the Council is free to take its own.
Una vez hemos tomado nuestra decisión, el Consejo tiene libertad para tomar la suya.
suyos{pron. m pl} (de ello)
Turkey must fulfil its commitments, just as the European Union must fulfil its commitments.
Turquía ha de cumplir sus compromisos, al igual que la Unión Europea ha de cumplir los suyos.
Its troops are there together with our troops.
Nuestros soldados y los suyos están juntos allí.
Washington does not wish to know about the poor, because it does not even deal with its own.
Washington no quiere saber nada de los pobres, ya que ni siquiera se hace cargo de los suyos.
los suyos{pron. m pl} (de ello)
Turkey must fulfil its commitments, just as the European Union must fulfil its commitments.
Turquía ha de cumplir sus compromisos, al igual que la Unión Europea ha de cumplir los suyos.
Its troops are there together with our troops.
Nuestros soldados y los suyos están juntos allí.
Washington does not wish to know about the poor, because it does not even deal with its own.
Washington no quiere saber nada de los pobres, ya que ni siquiera se hace cargo de los suyos.
suyas{pron. f pl} (de ello)
The Commission corrected and modified some of those amendments, and added its own.
La Comisión hizo suyas y corrigió y modificó algunas de esas enmiendas.
I know that the European Parliament will assume its responsibilities.
Sé que el Parlamento asumirá las suyas.
That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.
Dadas las circunstancias, Turquía debería cumplir nuestras condiciones, y no imponer las suyas.
las suyas{pron. f pl} (de ello)
I know that the European Parliament will assume its responsibilities.
Sé que el Parlamento asumirá las suyas.
That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.
Dadas las circunstancias, Turquía debería cumplir nuestras condiciones, y no imponer las suyas.
The Commission presented its proposals last week, and now Parliament is doing the same this week.
La Comisión presentó la semana pasada sus propuestas y el Parlamento presenta ahora las suyas.
lo suyo{pron. m} (de ello)
Each Member State had its own opinion on the matter.
Cada Estado miembro opinaba lo suyo.
Each of these programmes plays its own part in increasing legal security within Europe.
Todos esos problemas contribuyen, cada uno con lo suyo, a que aumente la seguridad judicial en Europa.
I would say to the Council that in future it is important that it works with Parliament rather than going off at a tangent and doing its own thing.
Quisiera decir al Consejo que en el futuro es importante que trabaje con el Parlamento en lugar de salirse por la tangente e ir a lo suyo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unit":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "units" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have to ask: why are Russian army units still present in the village of Pereva?
Debo preguntar: ¿por qué el ejército ruso continúan presente en la ciudad de Pereva?
Multiple ad units may prove particularly successful for the following pages:
Los bloques de anuncios múltiples funcionan especialmente bien en las siguientes páginas:
Our police force and other security units are being restructured and trained.
Estamos reestructurando y formando a nuestra fuerza policial y otros cuerpos de seguridad.
That cannot be surmounted with new administrative units and financial plans alone.
Éste no se puede resolver únicamente por medio de nuevos departamentos y planes financieros.
units of consumption or competing interest groups, or manipulate viewers and
consumo, o a grupos rivales de interés, o a manipulados espectadores,
Certainly that committed by army units, militias and militant Muslims.
Ciertamente a los cometidos por tropas del ejército, milicias y militantes musulmanes.
You can place up to three ad units per page (in addition to three link units).
Puede situar un máximo de tres bloques de anuncios en cada página (además de los tres bloques de enlaces).
I shall pass the point on to the relevant units in DG XXIV.
Lo pondré en conocimiento de las instancias competentes de la DG XXIV.
Ad units should not surround game play links too closely.
Los bloques de anuncios no deben estar demasiado próximos a los enlaces que permiten jugar.
firstly, a period of dual circulation of national currency units and euros which is as short as possible;
primera: plazo de doble circulación de la moneda nacional y del euro lo más corto posible;
DFP channels and ad units not available in new interface
Criterios de seguimiento y bloques de anuncios de DFP no disponibles en la nueva interfaz
Military units must be disbanded and the State administration must be extended to cover the whole country.
Hay que desmilitarizar fuerzas y ampliar la Administración del Estado a todo el territorio.
In both cases, EU-led forces replace NATO units.
En los dos casos, las fuerzas de la UE sustituyen a las tropas de la OTAN.
the breaking down of a number into hundreds, tens and units
la descomposición de un número en centenas, decenas y unidades
Midazolam is a short acting benzodiazepine that is increasingly used in neonatal intensive care units (NICU).
El midazolam es una benzodiazepina de acción corta que se ha usado cada vez más en la UCIN.
These units use ammonia to remove the NOx .
En este tipo de instalación se emplea amoníaco para poder eliminar el NOx.
The first of the thirteen tactical units has been created as part of the European Rapid Reaction Force.
Se ha creado el primero de los trece grupos tácticos en el marco de la Fuerza Europea de Despliegue Rápido.
You have provided for a reduction from 2 to 1.8 livestock units.
Usted ha previsto un descenso del 2,0 al 1,8.
There is growing recruitment of children into army units.
Cada vez más niños son reclutados para el ejército.
We value the fact that Croatian units, as part of NATO, are present in Kosovo and Afghanistan.
Nosotros valoramos el hecho de que las tropas de Croacia, como parte de la OTAN, están presentes en Kosovo y Afganistán.