Translator


"tribunales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tribunales" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tribunales{masculine plural}
courthouse{noun} [law] [Amer.]
tribunal{masculine}
court{noun}
El Tribunal de Justicia o el Tribunal de Cuentas deberán adaptarse a la ampliación.
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
Corresponderá al tribunal, al tribunal de arbitraje, juzgar quién tiene razón.
It will be a matter for the court, the Court of Arbitration, to judge who is right.
Un tribunal subordinado a la voluntad de los usurpadores sigue llamándose tribunal.
A court which is subordinated to the will of usurpers is still called a court.
tribunal{noun}
El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia no hace ni una cosa ni otra.
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is doing neither.
Primera, recomendamos la creación de un Tribunal Internacional ad hoc para Iraq.
First, we recommend the establishment of an ad hoc international criminal tribunal.
Es mucho lo que Serbia ha realizado a este respecto para cooperar con el Tribunal.
Much has been done by Serbia in this respect to cooperate with the Tribunal.
board{noun} (of examiners)
No se trata, en realidad, de un tribunal de selección.
It is not in fact a selection board.
Por el momento, el Tribunal aplica un umbral de importancia relativa uniforme del 2 % en todas las categorías.
For the moment, the Court applies a uniform 2% materiality threshold across the board.
Una de ellas es que no podemos convertir esta Cámara en una caja de resonancia, y mucho menos en un tribunal supremo de apelación.
One of them is that we must not turn this House into a sounding board, let alone a supreme court of appeal.
Por lo tanto, el lugar correcto para decidir quién tiene razón es un tribunal de justicia.
The real place to adjudicate, therefore, is in a court of law.
Esto garantiza que todos los ciudadanos europeos puedan presentar su caso ante un tribunal.
This guarantees that every European citizen can put their case before a court of law.
Esto no se sabrá con certeza hasta que este asunto se vea ante un tribunal de justicia.
That will not be known for certain until this matter is heard in a court of law.
law court{noun} [Brit.]
Un ejemplo distintivo de la arquitectura y estética que orienta a la vez que regula el ámbito de su presencia es el Tribunal de Derecho.
A distinctive example of the aesthetic architecture that orients and at the same time governs the area of its presence is the Law Court.
En segundo término, la fuerza vinculante de esta Carta, que permita recurrir a los tribunales para que se protejan los derechos reconocidos.
Secondly, the binding force of this charter, which is achieved when it is possible to defend the recognised rights in the law court.
panel{noun} (in exam)
Dependiendo de la complejidad del asunto, esta puede celebrarse ante una formación de tres, cinco o trece jueces, o ante el Tribunal en pleno.
Depending on how complex the case is, this can take place before a panel of 3, 5 or 13 judges or in front of the whole Court.
No legislar implicaría dejar al sector a la merced de la OEP, los tribunales y los grupos de expertos de la Organización Mundial del Comercio.
To fail to legislate at all would leave the industry at the mercy of the EPO, the courts and the panels of the World Trade Organization.
De este modo, todos los autores de crímenes serán juzgados por aquellos tribunales internacionales que tengan jurisdicción con respecto a las partes contratantes que hayan aceptado su jurisdicción.
In this way all perpetrators may be tried by such international panel tribunals which may have jurisdiction with respect to those contracting parties which have accepted its jurisdiction.
judges{noun}
El Tribunal está compuesto por el mismo número de jueces que de Estados miembros.
The Court of Justice comprises as many judges as there are Member States.
Los 18 jueces del tribunal tomarán posesión de sus cargos y la Corte quedará inaugurada hoy.
The court's 18 judges will be sworn in and the court will be inaugurated today.
El Tribunal de Justicia constituirá Salas compuestas por tres y cinco Jueces.
The Court of Justice shall form chambers consisting of three and five Judges.
courthouse{noun} [law] [Amer.]
tribunal{noun}
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is doing neither.
El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia no hace ni una cosa ni otra.
First, we recommend the establishment of an ad hoc international criminal tribunal.
Primera, recomendamos la creación de un Tribunal Internacional ad hoc para Iraq.
Much has been done by Serbia in this respect to cooperate with the Tribunal.
Es mucho lo que Serbia ha realizado a este respecto para cooperar con el Tribunal.
The man who is accused of genocide and who ought to be brought before the war crimes tribunal in the Hague still goes free.
El hombre que está acusado de genocidio y que debería ser juzgado en el Tribunal de La Haya, todavía está libre.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tribunal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tribunales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También debe garantizar la independencia de los tribunales y disuadir la limpieza étnica.
It must also develop an independent judiciary and discourage ethnic cleansing.
Es muy importante que el gobierno respete las decisiones de los tribunales.
It is very important that the government should respect their decisions.
No se ha intentado llevar ante los tribunales a aquellos que abusaron de ella y la explotaron.
No attempt has been made to bring those who abused and exploited her to justice.
Él puede llevar ante los tribunales en Francia a todo el que le llame racista y fascista.
He can try to sue everyone who calls him a racist and a fascist in France.
Se defiende a Europa con la ley, con sanciones y con tribunales.
Europe can only protect itself through the law, using sanctions and prosecutions.
Las dilaciones en su acatamiento han engendrado una falta de fe en la decisión de los tribunales.
Delays in their implementation have created a lack of trust in such decisions.
Esos artículos no están redactados de manera que pudiesen invocarse en los tribunales de inmediato.
These are not designed in such a way as to be legally deployable immediately.
Existe una estrecha relación entre la democracia y la independencia de los tribunales.
Democracy and an independent judiciary are closely interlinked.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Se espera que el Parlamento de Turquía haga uso de su derecho de derogar el fallo de los tribunales.
It is hoped that the Turkish parliament will use its powers to reverse the judgment.
Los estadounidenses amenazaron con recurrir a los tribunales y a sanciones, y la OACI pareció despertar.
The Americans threatened legal action and sanctions and ICAO seemed to wake up.
Es preciso que se puedan exigir responsabilidades ante los tribunales a quienes abusen de sus libertades.
Those who abuse their freedoms must be capable of being brought to account.
Si no nos satisface la respuesta, llevaremos al Estado miembro en cuestión ante los tribunales.
The first is the letter of formal notice, which we have sent out.
El hecho es que los derechos y posibilidades de los Tribunales de Cuentas nacionales son muy diferentes.
The fact is that the scope and rights of the national audit bodies are very different.
En los Estados Unidos de América no faltan precisamente tribunales.
There is no shortage of these in the United States of America.
Evidentemente las salas de los tribunales han de estar adecuadamente equipadas para la videoconferencia.
Obviously the courtrooms will still need to be fitted with videoconferencing equipment.
Hammami, Madouri y Taamallah eligieron presentarse voluntariamente a los tribunales.
Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
La privatización deshonesta de los astilleros es objeto en la actualidad de una denuncia en los tribunales.
The dishonest privatisation of the shipyard is currently the subject of legal proceedings.
Además, serán llevadas ante los tribunales independientemente de si son norteamericanas o europeas.
Moreover, they will be brought to justice irrespective of whether they are Americans or Europeans.
La prohibición del pacto ha sido aceptada también, señora Kroes, por los tribunales nacionales.
This pact violates the dignity of work and shows a lack of consideration and respect for the profession.