Translator


"audiencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"audiencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
audiencia{feminine}
hearing{noun}
(EN) Puedo informar a su Señoría de que mañana habrá una audiencia sobre este tema.
I can advise the honourable Member that there is a hearing on that tomorrow.
Celebramos una audiencia y otros estudios autorizados llegaron a la misma conclusión.
We held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.
La audiencia propició un debate constructivo y desapasionado.
The hearing was conducive to constructive and dispassionate debate.
audience{noun}
Los moderadores pueden realizar sondeos de audiencia mientras la reunión está en curso.
Presenters can conduct audience polls while the meeting is in progress.
Ahora, la audiencia europea inteligente quiere ver la producción cinematográfica asiática.
Now the intelligent European audience wants to see Asian film production.
Tenemos que escuchar más a nuestra audiencia y menos a nuestros grupos de presión.
We must listen more to our audience and less to our lobbyists.
session{noun}
La sentencia fue leída en audiencia pública en Luxemburgo el 2 de octubre de 2001.
The judgment was delivered in open session in Luxembourg on 2 October 2001.
El simposio concluirá con una sesión de panel que proporcionará una oportunidad de interacción entre expertos y audiencias.
The Symposium will conclude with a panel session that will provide an opportunity of interaction between experts and audience.
Por esta razón las dos primeras sesiones de la audiencia europea, sobre el tema de la historia de los crímenes totalitarios, fueron tan importantes.
This is why the first two sessions of the European Hearing, on the subject of history of totalitarian crimes, were so important.
court{noun}
La Audiencia Nacional tiene establecidas causas y procesamientos por estos delitos.
The National High Court has the legislation and processes in place for these crimes.
Se va a celebrar otra audiencia –la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Se va a celebrar otra audiencia – la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
court hearing{noun} [law]
Se va a celebrar otra audiencia –la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Se va a celebrar otra audiencia – la vista del Tribunal– en Luxemburgo del 24 al 28 de abril 2006.
Another hearing – the Court hearing – will take place in Luxembourg on 24-28 April 2006.
Al día siguiente, ella iba a representar a la familia de Anna Politkovskaya, que fue asesinada, en una audiencia que tendría lugar en Moscú.
The next day she was to represent the family of the murdered Anna Politkovskaya at a court hearing in Moscow.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "audiencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tienen que serlo los de aquellos que asistieron a la audiencia de la Comisión.
It has to be the interests of all those people that attended the Commission hearing.
Celebramos una audiencia y otros estudios autorizados llegaron a la misma conclusión.
We held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.
(EN) Puedo informar a su Señoría de que mañana habrá una audiencia sobre este tema.
I can advise the honourable Member that there is a hearing on that tomorrow.
Por ello nos gustaría iniciar negociaciones en lo que sería una audiencia.
We would therefore like to see negotiations opened in what would be a hearing.
Tuve la ocasión de participar, así como de intervenir en la audiencia en varias ocasiones.
I was able to participate and also on various occasions to speak in the hearing.
El cuarto problema es que en la audiencia que organizamos surgió un conflicto potencial.
The fourth problem is that a potential conflict emerged during the hearing we held.
Esta fue una de las conclusiones de la audiencia que se celebró la semana pasada.
This was one of the findings of the hearing that was held last week.
A estos efectos, se ha programado una audiencia con la EMEA a mediados de julio.
A hearing with EMEA has been scheduled to this effect for mid-July.
Hemos escuchado las cifras; en la audiencia se ha mencionado la cifra de 58000 cada año.
We have heard the figures; at the hearing a figure of 58000 each year was mentioned.
El 8 de noviembre celebraremos una audiencia sobre este tema en esta Cámara.
On 8 November, we will be organising a hearing on this in this House.
Dediqué mi audiencia a asegurar que eso es lo que haré, y lo mantengo.
I committed in my hearing to ensure that I would do that, and I am continuing to do so.
La tercera fecha de la audiencia es ahora el 11 de diciembre de 2003.
The third date for the hearing has now been arranged for 11 December 2003.
Al término de la audiencia sostuvo la necesidad de que el BCE no reduzca los tipos de interés.
At the end of the hearing he upheld the need for the ECB not to cut interest rates.
Señor Duisenberg, tras su audiencia le pregunté si podía continuar.
Mr Duisenberg, I asked you at your hearing whether you are able to stay on.
¿Por que los demás Grupos de este Parlamento Europeo no quieren que se produzca una audiencia?
Why do the other political groups here in the European Parliament not want a hearing?
La audiencia con el Sr. Busquin no fue un gran éxito para el candidato.
The hearing with Mr Busquin was not a great success for the candidate.
Propongo que celebremos una audiencia con todos los candidatos a este puesto en el Parlamento.
I propose that we have a hearing in Parliament for all the candidates for this office.
Hemos tenido una audiencia muy buena al respecto. Hemos discutido abundantemente.
We have had a very good hearing and a thorough discussion.
El 30 de octubre mantuvimos una audiencia con él en la comisión.
On 30 October this year we invited him to be questioned by the committee.
Hemos escuchado las cifras; en la audiencia se ha mencionado la cifra de 58 000 cada año.
Why are 13 % of Europeans seeking professional help in this field?