Translator


"discipline" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
reforzar la coordinación y supervisión de su disciplina presupuestaria;
That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
Esto implicaba la disposición a respetar la necesaria disciplina presupuestaria.
This will be an indication of Parliament’s administrative discipline.
Este será un indicador de la disciplina administrativa del Parlamento.
modalidad{f} [sports]
The listing of events is a difficult job. Moreover, it puts different sporting disciplines on an unequal footing.
Es difícil establecer una lista de los acontecimientos, que, además adjudica una situación distinta a las diferentes modalidades deportivas.
It is also important for sporting discipline that they receive as much publicity as possible, since this will enable general interest in the sport to grow.
También es importante para los diferentes deportes que la modalidad de que se trate pueda reciben la mayor difusión posible, ya que de esta forma aumentará el interés general por la misma.
The money markets will supposedly punish Europe for its governments' lack of budgetary discipline by depressing the value of the euro.
Se supone que los mercados monetarios castigarán a Europa por la falta de una disciplina presupuestaria al hacer bajar el valor del euro.
The money markets will supposedly punish Europe for its governments ' lack of budgetary discipline by depressing the value of the euro.
Se supone que los mercados monetarios castigarán a Europa por la falta de una disciplina presupuestaria al hacer bajar el valor del euro.
The creation of these instruments is a confirmation of Foucault's theories, and the body scanner seems like a page taken out of the book Discipline and Punish.
La creación de estos instrumentos es una confirmación de las teorías de Foucault, y el escáner corporal parece una página sacada del libro Disciplina y Castigo.
From the point of view of discipline, with diaconal ordination, the
Desde el punto de vista disciplinar, por la ordenación diaconal,
They are a way of saying that, yes, we do need to strengthen budgetary discipline.
Son una forma de decir que sí, que tenemos que reforzar la disciplina presupuestaria.
The Stability and Growth Pact was not adhered to, and financial discipline was not maintained.
No se respetó el Pacto de Estabilidad y Crecimiento ni se mantuvo disciplina financiera.
Nor does the inadequate penalty regime serve to encourage the maintenance of budgetary and fiscal discipline.
Tampoco el régimen insuficiente de sanciones sirve para promover el mantenimiento de la disciplina presupuestaria y fiscal.
The lack of discipline, and the lack of an appropriate system of penalties, led, as a result, to a crisis of the common currency.
La ausencia de disciplina y de un adecuado sistema de sanciones condujo, como resultado, a una crisis de la moneda común.
Therefore, I would ask that those people in this Chamber who permit themselves to indulge in this type of discrimination should be disciplined and punished.
Por ello, quiero pedir que se discipline y sancione a las personas que se han permitido este tipo de discriminación en esta Cámara.
Training, controls, discipline and a clear message are needed.
Se necesita capacitación, controles, disciplina y un mensaje claro.
Nor does the inadequate penalty regime serve to encourage the maintenance of budgetary and fiscal discipline.
Las reformas propuestas constituyen una peligrosa señal dirigida a las fuerzas de mercado de la incapacidad para controlar la situación incluso a largo plazo.
Anyone who follows the politico-economic debate in the European Union will see that it is greatly concerned with rules, control, prohibitions, cohesion, coordination, discipline and such like.
Si seguimos los debates políticos y económicos en la Unión Europea, veremos que en gran medida tratan de normas, controles, prohibiciones, coordinación, disciplina y de otras cosas semejantes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discipline" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
they moved her to another school and that did the trick, no more discipline problems
la cambiaron de escuela y fue santo remedio, no tuvo más problemas de disciplina
develop their personalities...Such discipline bestows upon family life fruits of
beneficioso, los cónyuges desarrollan su personalidad, aportando a la
Mr President, I thank you for that excellent discipline you have imposed.
Un cosa, desde luego, es que no me voy falto de consejos, que les agradezco.
Recently, the European Parliament has observed great discipline in budgetary policy.
En el último período, el Parlamento observó un gran rigor en la política presupuestaria.
For that reason the work is important and calls for stringent budgetary discipline.
Por consiguiente, se trata de un trabajo difícil que requiere gran austeridad presupuestaria.
Furthermore, budgetary discipline and stability are essential to Economic and Monetary Union.
Todos ustedes recordarán los comentarios críticos que hice hace un año.
Budgetary discipline will be crucial in obtaining this stability.
El rigor presupuestario ocupará un lugar crucial en la consecución de dicha estabilidad.
If there is no will to apply budgetary discipline, reforms will not help either.
No es una cuestión de reglas, sino de voluntad política.
Sacred Congregation of the Council was competent for “the discipline
de Derecho Canónico de 1917, tocaba a la Sagrada Congregación
are older, may not, in accordance with traditional Church discipline,
aquellos promovidos en edad más madura, están inhabilitados
This regulation on the financing of the CAP would not be complete without the relevant rules on budget discipline.
Sin embargo, sabe que la Comisión de Agricultura las ha aprobado por unanimidad.
My group stresses the importance of strict budgetary discipline.
Mi Grupo hace hincapié en la austeridad presupuestaria.
This would offer the Commission the chance to give a progress report and to discipline itself.
Ello brindaría a la Comisión la posibilidad de presentar un informe de etapa y someterse a la autodisciplina.
designated and regulated by normative discipline, is extremely necessary.
pueden ser juzgados como « excepcionales ».
provoke your children to anger but bring them up in the discipline and
Y vosotros, padres, no exasperéis a vuestros
Rather than pretending that fiscal discipline can be achieved, we should consider the consequences when it is not achieved.
Siempre tiene que haber confianza en el marco fiscal que sustenta a la Unión Europea.
The same discipline establishes that the ordinary minister of Holy
La misma establece que el ministro ordinario
The European Union fully supports the long-standing principle of budgetary discipline.
Dicho esto, se puede hablar de diversos logros muy importantes y de otros asuntos en los que nos sentimos muy decepcionados.
How is it that the Union budget is exempt from the discipline which Europe imposes on its Member States?
¿Cómo es que el presupuesto de la Unión se ve dispensado de este rigor que Europa impone a nuestros Estados?
My own group is satisfied that strict budgetary discipline was adhered to in the drafting of the budget.
Mi Grupo está satisfecho de que se haya aplicado un gran rigor presupuestario en la elaboración del presupuesto.