Translator


"to be similar" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be similar" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be similar" in Spanish
Benoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be similar" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The effect was similar to that obtained when thiazides are used as a single agent.
El efecto fue similar al obtenido cuando las tiazidas se usan como agente único.
It seems to me that Mr Piebalgs was implying that he favoured something similar.
Me parece que el Señor Piebalgs daba a entender que estaba a favor de algo similar.
The Commission is endeavouring to prevent similar delays occurring in the future.
La Comisión quiere impedir que en el futuro vuelvan a ocurrir retrasos semejantes.
How can we guarantee that there is no discrimination between similar products?
¿Cómo garantizar que no se produce una discriminación entre productos análogos?
Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.
Alemania decidió dar un paso similar inmediatamente después del desastre en Japón.
The subjects were similar and complementary, and that enabled us to exchange ideas.
Los temas era similares y complementarios y esto nos permitió intercambiar ideas.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Hoy vamos a adoptar disposiciones iguales o muy parecidas para este Parlamento.
It is not just a matter of the Sahara spreading and such similar phenomena.
No se trata únicamente de una ampliación del Sáhara y otros fenómenos similares.
The British Conservatives introduced in Great Britain a similar law in 1988.
Los conservadores británicos presentaron en Gran Bretaña una ley similar en 1988.
The problems facing our towns may be similar, but they simply are not identical.
Quizá los problemas de nuestras ciudades puedan ser similares, pero no son idénticos.
We now look forward to similar cooperation with the Council and Commission.
Esperamos ahora que exista una cooperación similar con el Consejo y la Comisión.
European Union states are pursuing a similar policy today with regard to Vietnam.
Estados de la UE están siguiendo una política semejante respecto de Vietnam.
A similar remove from reality is reflected in quite a few places in this report.
Una distancia similar a la realidad queda reflejada en varios puntos de este informe.
It’s common for webmasters to use substantially similar content on multiple domains.
Es habitual que los webmasters utilicen contenido muy similar en varios dominios.
atomic, hydrogen, neutron and similar weapons, or the lack of respect for the
armas atómicas: al hidrógeno, al neutrón y similares, la falta de respeto a la
These two amendments are very similar to those which were rejected in committee.
Estas dos enmiendas son muy semejantes a las que se rechazaron en comisión.
Similar arrangements are included in the Protocol negotiated with Lithuania.
Disposiciones similares están incluidas en el Protocolo negociado con Lituania.
Today, we see similar intentions behind the legislative endeavours in Kenya.
Hoy, asistimos a similares intenciones detrás los esfuerzos legislativos en Kenia.
Amendment No 2 because we have accepted Amendment No 1 which is very similar.
La enmienda nº 2, porque hemos aceptado la enmienda nº 1, que es muy similar.
The Commission remains available to take part in similar meetings in the future.
La Comisión Europea sigue dispuesta a participar en futuros encuentros de esta índole.