Translator


"tensa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tensa{adjective feminine}
tense{adj.}
La situación electoral era particularmente tensa, por no decir violenta.
The electoral situation was particularly tense, not to say violent.
Como saben, las negociaciones fueron duras y tuvieron lugar en una atmósfera tensa.
As you know, the negotiations were tough and in a tense atmosphere.
Otra cuestión que nos preocupa es la tensa situación en el sudeste de Turquía.
Another issue that concerns us is the tense situation in south-east Turkey.
stressful{adj.}
(BG) Señora Presidenta, Señorías, atravesamos una tensa y vertiginosa etapa de cambios y de nuevos retos y, en los últimos meses, también una crisis económica mundial.
(BG) Madam President, ladies and gentlemen, we are living in a fast-moving, stressful time of changes and new challenges and, over the last few months, in a global economic crisis.
taut{adj.}
tensa la cuerda
pull the line taut
uptight{adj.}
Tan sólo puedo reiterar que no consigo entender la actitud defensiva y tensa de la Presidencia del Consejo.
I can only repeat that the uptight, defensive attitude of the Council Presidency is beyond me.
En primer lugar, tensar más el Pacto de Estabilidad y Crecimiento no será suficiente.
First, a further tightening of the Stability and Growth Pact will not be enough.
A mi entender, el texto contiene un compromiso equilibrado sobre esta cuestión y sinceramente me irrita cada vez más sus continuos intentos de tensar la cuerda al máximo en esta cuestión.
In my eyes there is a carefully considered compromise on this question in the text and I honestly find the constant attempts to tighten the thumbscrews on this point increasingly irritating.
to draw[drew · drawn] {v.t.} (move by pulling)
to tauten {v.t.} (rope, wire)
to tense {v.t.}
(PL) Señor Presidente, el debate está muy tenso.
(PL) Mr President, this is a very tense debate.
Desgraciadamente, tras el anuncio de los resultados electorales el ambiente, ya bastante tenso, se volvió violento.
After the announcement of the election results the already tense atmosphere unfortunately turned violent.
Fue un debate tenso y animado.
The debate was tense and lively.
tensar[tensando · tensado] {transitive verb}
to strain {v.t.}
Las opiniones de los diputados también reflejan tanto una demanda de acción más constructiva en relación con Irán como un deseo de no tensar las relaciones con ese país.
The Members’ opinions now also display both a demand for more constructive action in relation to Iran and a wish not to strain relations with that country.
Una política estrecha de miras en la crisis de Georgia no sólo reforzará la división interna de la Unión, sino que también tensará considerablemente las relaciones con Rusia.
Political short-sightedness in the Georgian crisis will not only widen the internal divide within the Union, but will also put massive strain on relations with Russia.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tensar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tensa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchas personas han empujado a la Comisión a aliviar la tensa situación del mercado lácteo.
Many people have pushed the Commission to alleviate the very tight dairy situation.
Conocen la tensa situación de la rúbrica 4 del marco financiero.
You know the very tight situation of Heading 4 of the financial framework.
La Conferencia fue especialmente emotiva, tensa y difícil.
The Conference was exciting and difficult, with a heavy workload.
la situación aunque tensa, no es probable que lleve a una guerra
the situation, while tense, seems unlikely to lead to war
Ésta es una señal importante para nuestros agricultores, que deben convivir con esta tensa situación del mercado.
This is an important signal to our farmers, who are having to live with this strained market situation.
La situación en las clínicas es extremadamente tensa.
The situation in the clinics is extremely fraught.
Como saben, las negociaciones fueron duras y tuvieron lugar en una atmósfera tensa.
Finally, I am looking forward to working with the European Parliament, for the remaining time that I will be in the role of President.
La situación en todo el mundo con respecto al trigo blando es tensa, pero no existen problemas con el suministro del mercado.
The situation around the world as regards common wheat is tight, but there is not a problem with market supply.
en la zona se vive una calma tensa
an atmosphere of uneasy calm reigns in the area
A la vista de la tensa situación presupuestaria en todos los Estados miembros, realmente no quisiéramos hacer peticiones desmesuradas.
In view of the stretched budgetary situation in all Member States we really do not want to be immoderate.
se puso tensa al oír mencionar su nombre
she stiffened at the mention of his name
Escuchar que el comunicado del G8 sobre el cambio climático es ambicioso tensa la lengua inglesa casi hasta el límite.
Hearing the G8 communiqué on climate change being called ambitious stretches the English language almost to breaking point.
la cuerda está muy tensa, aflójala
the rope's very tight, let out some slack
Por lo tanto, la situación tensa en los mercados agrícolas y los productos agrícolas básicos es una tendencia que va en aumento.
Therefore, the tight situation on agricultural markets and agricultural commodities is a trend that is on the increase.
Esto es evidente, pero, desgraciadamente, podemos comprobar que la actual situación es más tensa por otras razones.
This goes without saying, but unfortunately we can now see that the situation in Burma/Myanmar is also getting more unsettled for other reasons.
Esto es evidente, pero, desgraciadamente, podemos comprobar que la actual situación es más tensa por otras razones.
This goes without saying, but unfortunately we can now see that the situation in Burma/ Myanmar is also getting more unsettled for other reasons.
Yo fui el ponente para la aprobación de la gestión presupuestaria durante el último ejercicio y mi relación con la Secretaría General fue algo tensa.
I was the discharge rapporteur for the last exercise. There was some tension between me and the Secretariat-General.
¿Considera el Consejo que el objetivo del 3 % es realista, en vista de la muy tensa situación financiera en la que se encuentran actualmente algunos Estados miembros?
Is this 3% target a realistic one, considering that some Member State finances are under severe strain at present?
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi profunda preocupación por la tensa situación existente entre Turquía y su vecino, Siria.
I should also like to take this opportunity to express my particular concerns about the current strained relations between Turkey and its neighbour, Syria.
tensa la cuerda
pull the line taut