Translator


"sumarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sumarse{verb}
sumarse a algo
to tag on to sth
sumarse{reflexive verb}
Helmer no se encuentra aquí para sumarse a los aplausos.
I notice that Mr Helmer is not here to join in the applause.
Nunca podrán sumarse al Servicio Voluntario Europeo, pero pueden participar en pruebas deportivas.
They will not be able to join the European voluntary service. But they can participate in sport.
(EN) "celebraría la disposición de los EE.UU. a sumarse a dichas negociaciones con Irán."
'would welcome the willingness of the United States to join in such negotiations with Iran'.
En el teclado, escriba + para sumar, - para restar, * para m
On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
(DE) Señor Presidente, quiero sumar mi voz a los elogios dedicados a la Presidencia.
(DE) Mr President, I should like to add my voice to the praise given to the Presidency.
Señor Presidente, me complace sumar mi apoyo y el de mi Grupo a este informe.
Mr President, I am very pleased to add my support and my group' s support to this report.
Sumemos esos gastos, los costes de todas estas crisis.
Just add up all the costs of these crises combined.
¿Se sumará también esta proporción?
Does this ratio add up, too?
sumar en total
to add up to
Sumemos esos gastos, los costes de todas estas crisis.
Just add up all the costs of these crises combined.
¿Se sumará también esta proporción?
Does this ratio add up, too?
sumar en total
to add up to
sumar(also: juntar)
to aggregate {v.t.} [form.] [idiom] (total, gather together)
Así, nos haremos más fuertes y lograremos sumar todos elementos valiosos con los que contamos, un conjunto mucho mayor que la suma de sus partes.
We will be stronger as a result, and will achieve an aggregate incorporating all the valuable elements, an aggregate which is greater than the sum of its parts.
Todos esos periodos se "totalizarán" (sumarán), y tu pensión británica se calculará a prorrata.
All the periods will be "aggregated" (added-up) and your UK pension will be calculated on a pro-rata basis.
A continuación, resalta las celdas de los datos que quieras sumar (hasta un máximo de 1.000 celdas).
Then, highlight the cells of data that you'd like to total (up to 1000 cells).
El ancho total de todas las columnas se sumará y se dividirá entre el número de columnas seleccionadas.
The total width of all columns is divided between the number of selected columns.
La Comisión de Medio Ambiente ha presentado 45 enmiendas, lo que sumando las 16 nuevas enmiendas hace un total de 61 enmiendas.
The Committee on the Environment has proposed 45 amendments, and with a further 16 there is a total of 61.
sumar[sumando · sumado] {transitive verb}

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sumarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un importante nuevo factor viene a sumarse: el creciente comercio en Internet.
There is now an important new factor: the increasing amount of trade on the Internet.
A partir de la tabla que sirve de ejemplo, ha de sumarse el criterio 351,10 del área A1:E4.
From the example table, the criterion 351.10 from the range A1:E4 is to be summed.
En estas circunstancias, resulta sencillo sumarse al proceso de las Naciones Unidas.
Under these circumstances, it is clearly easy to knock the UN process.
A ello viene a sumarse que el concepto de pobreza se define de modo diferente en cada país.
Another factor is that definitions of the term poverty vary from country to country.
Las promesas de Heiligendamm vienen ahora a sumarse a las promesas de Gleneagles.
The promises made in Heiligendamm are now being offset against the promises made in Gleneagles.
Cuando se les pase la fiebre, pueden descansar y sumarse de nuevo a los adultos.
When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
¿Puede sumarse la Comisión a este principio aprobado unánimemente por nuestra comisión?
Can the Commission support this principle which was passed unanimously by our committees?
Se insta a los demás órganos e instituciones a sumarse al acuerdo.
The other bodies and institutions are requested to enter into the agreement.
Lo que se ha conseguido y aportado en este caso viene sin duda a sumarse a nuestro historial.
What has been achieved and contributed in this case certainly adds to our track record.
(EN) "celebraría la disposición de los EE.UU. a sumarse a dichas negociaciones con Irán."
'would welcome the willingness of the United States to join in such negotiations with Iran'.
A ello viene a sumarse que por lo visto se trata de actores reincidentes.
What is more, it is evident that we are dealing with people who are repeating the same offence.
La Unión Europea no debería sumarse a esta apreciación errónea.
We in the European Union should not give our backing to this misjudgement.
Helmer no se encuentra aquí para sumarse a los aplausos.
I notice that Mr Helmer is not here to join in the applause.
A ello vienen a sumarse los créditos del capítulo B-8 para los créditos acordados en el marco de la PESC.
Then there are the funds from budget heading B-8 for monies agreed under the CFSP.
Europa tiene que apoyarles y sumarse al esfuerzo internacional para proteger a los refugiados.
Europe must support them and play its part in the international effort for protecting refugees.
A ello viene a sumarse lo que ha Olivier Dupuis ha expuesto claramente.
There is also the point that Olivier Dupuis made so clearly.
Espero que los que todavía no lo han reconocido puedan sumarse a los demás de aquí al 20 de noviembre.
I hope those who have still not recognized it will do so by 20 November.
Naturalmente, estas aportaciones deben sumarse a las ayudas regulares.
Naturally, this support must be in addition to regular aid.
Nunca podrán sumarse al Servicio Voluntario Europeo, pero pueden participar en pruebas deportivas.
They will not be able to join the European voluntary service. But they can participate in sport.
Es una buena señal la que da este Parlamento, al anticipar un acuerdo al que puede sumarse el Consejo.
Parliament is sending a good signal by anticipating an agreement which the Council can accept.