Translator


"subsidiary" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
La protección subsidiaria ya se está aplicando en nuestros quince Estados miembros.
WorldwideContact your Microsoft subsidiary or software reseller.
Resto del mundoContacte con su subsidiaria de Microsoft o su distribuidor autorizado.
Why exclude people who enjoy temporary protection or subsidiary protection status?
¿Por qué excluir a personas que disfrutan del estado de protección temporal o protección subsidiaria?
filial{f} [bus.]
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Si se desarrolla una situación de crisis en la filial, ¿cómo se gestionará?
Then they trade to test it before setting up an office or a subsidiary.
Luego comercian para probarlo antes de establecer una oficina o una filial.
At the same time I feel we must be concerned when a subsidiary makes a profit and a parent company makes a loss.
Al mismo tiempo creo que debemos intervenir cuando una filial obtenga beneficios y la matriz, pérdidas.
subsidiary{adjective}
filial{adj. m/f}
These were owned by SCI-Erasme, a Dutch pension fund, or its subsidiary.
Estos eran propiedad de SCI-Erasme, un fondo de pensiones neerlandés, o su filial.
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Si se desarrolla una situación de crisis en la filial, ¿cómo se gestionará?
Then they trade to test it before setting up an office or a subsidiary.
Luego comercian para probarlo antes de establecer una oficina o una filial.
This is defined in the legislation as the main place of business of the undertaking, together with its various subsidiary places of business.
Este se define en la legislación como el establecimiento principal de la empresa, así como sus diversos establecimientos secundarios.
Any business legally established in an EU country may open a secondary establishment (office, agency, branch or subsidiary) in another EU country.
Toda empresa legalmente establecida en un país miembro de la UE puede abrir un establecimiento secundario (oficina, agencia, sucursal o filial) en otro país miembro.
extra{adj.}
But these responsibilities should be seen as having a subsidiary character.
Pero estas responsabilidades deberían verse con carácter subsidiario.
UNCITRAL is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations.
La CNUDMI es un órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
That is why the subsidiary principle of mutual recognition applies.
Aquí, de forma subsidiaria, sería válido el principio del reconocimiento recíproco.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subsidiary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I also have a subsidiary question: will this approval be valid in all EU countries?
Otra pregunta: ¿será válida dicha aprobación en todos los países de la UE?
We want Europe to be strong on the world stage and, internally, to be structured on subsidiary lines.
Tenemos el concepto de mercado interior; hagámoslo realidad de una vez por todas.
If we are to be able to solve this problem, we need to take measures with clearly defined subsidiary objectives.
Para resolver este problema se necesitan medidas con objetivos claramente definidos.
So the de minimis has already been increased tenfold in 2008; this is also a large subsidiary to the sector.
La regla de minimis ya se multiplicó por diez en 2008; este es también un gran complemento para el sector.
Should the EU not be playing a subsidiary role here?
¿No debería actuar aquí subsidiariamente la Unión?
Article 280 enables the Union to intervene to take subsidiary action under the first pillar.
El artículo 280 permite a la Unión intervenir para adoptar medidas en materia de subsidiariedad en el ámbito del primer pilar.
European Union institutions by interfering in this process severely violate the subsidiary principle.
Las instituciones de la Unión Europea están quebrantando seriamente el principio de subsidiariedad al interferir en este proceso.
There is no secondary or subsidiary love.
No hay otro amor que lo pueda reemplazar.
But a worker in a subsidiary there must have the same rights to trade union membership there as his colleague here.
Pero un trabajador de la sucursal de allí debería tener el mismo derecho a organizarse sindicalmente que su colega de aquí.
Secondly, the communication represents a huge leap forward, without subsidiary aims or description of methods.
En segundo lugar, está el megasalto, del que la comunicación es un reflejo, sin objetivos parciales o sin una descripción metodológica.
subsidiary bodies, right to establish (SCM 24.2)
establecimiento (NO 4.1)
However, I have two subsidiary questions which the Commissioner could either answer in his follow-up remarks or by letter.
Sin embargo, tengo dos preguntas complementarias que el Comisario podría responder en sus comentarios de respuesta o por carta.
The subsidiary Alstom Power Boiler, as has already been mentioned, is a company that specialises in the construction of power station boilers.
. Señor Presidente, yo también quiero empezar felicitándole por su cargo y deseándole éxito en su mandato.
When a division or subsidiary has a business model or specific needs that differ from the broader corporation.
Soluciones de inventario a medida que se adaptan al flujo de entrada y salida de cada empresa de las materias primas y los productos acabados.
I am thinking also of the many subsidiary businesses and service trades which are wholly or partially dependent upon fisheries.
También pienso en las numerosas industrias derivadas, industrias de servicios, que total o indirectamente dependen de la pesca.
a wholly owned subsidiary
una filial de entera propiedad
subsidiary letter of credit
carta de crédito subsidiaria
subsidiary subject
materia complementaria
subsidiary company
empresa filial
A 'subsidiary list' with issues which could be transferred back from the EU to national, regional and local level should have been drawn up.
Debería haberse presentado una «lista de subsidiariedad» sobre las cuestiones que pueden transferirse del nivel de la UE al nacional, regional y local.