Translator


"subsidiaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subsidiaria" in English
subsidiario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subsidiaria{feminine}
La protección subsidiaria ya se está aplicando en nuestros quince Estados miembros.
Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
Resto del mundoContacte con su subsidiaria de Microsoft o su distribuidor autorizado.
WorldwideContact your Microsoft subsidiary or software reseller.
¿Por qué excluir a personas que disfrutan del estado de protección temporal o protección subsidiaria?
Why exclude people who enjoy temporary protection or subsidiary protection status?
subsidiario{adjective masculine}
subsidiario{adjective}
secondary{adj.}
Por tanto, el objetivo de desarrollo sostenible es subsidiario y la Conferencia de Río queda en el olvido.
So the objective of sustainable development is secondary, the Rio Conference has been forgotten.
Así lo demuestra el hecho de que en Heathrow, la cuota de franjas horarias de BA ha descendido desde que el comercio subsidiario comenzó a operar hace más de diez años.
It has been proved by the fact that at Heathrow BA's share of slots has declined since secondary trading began over ten years ago.
subsidiary{adj.} (supplementary)
Pero estas responsabilidades deberían verse con carácter subsidiario.
But these responsibilities should be seen as having a subsidiary character.
La CNUDMI es un órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
UNCITRAL is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations.
Aquí, de forma subsidiaria, sería válido el principio del reconocimiento recíproco.
That is why the subsidiary principle of mutual recognition applies.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subsidiaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero ésta es una medida subsidiaria que deja los detalles a los Estados miembros.
But this is a subsidiarity measure which leaves the details to Member States.
Contacte con su subsidiaria de Microsoft o su distribuidor autorizado.
Contact your local Microsoft office or visit your regional Microsoft Licensing site
Para mí, la lectura de la subsidiaria está muy clara.
As far as I am concerned, the interpretation of subsidiarity is very clear.
Hemos aplicado estas normas que hoy debatimos también a las personas que están bajo protección subsidiaria.
We have also applied these rules we are debating to people who are under alternative protection.
Liquidación de la empresa: se contempla como una solución subsidiaria a la anterior.
Arrangement is presented as the most desirable form of termination of the arrangement promoting this through a series of facilities for approval.
Algunas Señorías han hablado de la subsidiaria.
Some Members have mentioned subsidiarity.
La responsabilidad subsidiaria recae, en mi opinión, sobre los países vecinos, en particular, sobre las autoridades serbias.
A second responsibility lies, to my mind, with the neighbouring countries, particularly the Serb authorities.
Sin embargo, el punto 38 no respeta la cláusula subsidiaria en relación con el aborto, y creo que debe ser modificado.
Paragraph 38, however, fails to respect the subsidiarity clause in relation to abortion, and I think it needs amending.
En mi opinión, cualquier intervención a nivel de la UE tendría que ser una intervención subsidiaria y por lo tanto llegaría demasiado lejos.
In my opinion, any intervention on an EU level would be an intervention in subsidiarity and would therefore go too far.
Pregunta subsidiaria:¿qué medidas se han tomado para que sean inmediatamente acompañados a la frontera exterior de la Unión?
Furthermore, what measures are being taken to immediately escort these illegal immigrants back to the European Union's external border?
Pregunta subsidiaria: ¿qué medidas se han tomado para que sean inmediatamente acompañados a la frontera exterior de la Unión?
Furthermore, what measures are being taken to immediately escort these illegal immigrants back to the European Union' s external border?
A menudo -y lo he comprobado con demasiada frecuencia- el Consejo dice débilmente: se trata de una cuestión subsidiaria, una cuestión nacional.
The Council has often - and I have experienced this all too often - weakly said: that is subsidiarity, a national matter.
carta de crédito subsidiaria
subsidiary letter of credit
Por otra parte, estoy en desacuerdo con un punto crítico: la aplicación de los procedimientos de asilo a otras situaciones de protección subsidiaria.
The most appropriate vehicle for dealing with such issues is through member state cooperation and under the auspices of the United Nations.
Esto convertiría a la Comisión en un monopolio social sin las regiones o produciría peticiones de política subsidiaria sólo para los más débiles de nuestra sociedad.
This would turn the Commission into a social monopoly without the regions or would lead to calls for subsidy policy only for the weakest in our society.
La Unión Europea y los gobiernos nacionales apoyan el principio de subsidiaria que garantiza que la toma de decisiones incluye la participación local en cada oportunidad.
The European Union and national governments support the principle of subsidiarity which guarantees that decision-making incorporates a local input at every opportunity.
Sería extremadamente paradójico que la Europa de las carreteras, que fue el primer sector que se constituyó de la Europa de los transportes, se convirtiera en una Europa subsidiaria.
It would be extremely paradoxical for European road transport, which was Europe's first transport sector to become established, now to return to being auxiliary.
Más adelante fue una de las primeras personas en graduarse en la subsidiaria de Montreal de la École Christian-Chauveau, la famosa escuela de maquillaje con sede en París.
Nathalie introduced new makeup concepts to the shows Mystère, Alegría and Saltimbanco, which led her to work with director Franco Dragone and costume designer Dominique Lemieux.
Me ha producido gran satisfacción que la reciente declaración de la Comisión sobre armonización fiscal haya dejado perfectamente claro que puede existir una amplia subsidiaria en estos asuntos.
I was delighted that the recent statement by the Commission on tax harmonisation made it perfectly clear that there can be wide subsidiarity in these matters.
Se perderían probablemente muchos puestos de trabajo y se transferirían numerosas actividades a la industria subsidiaria, lo que derivaría en peores condiciones de trabajo y menor seguridad laboral.
Many job opportunities would probably be lost, and a lot of activities transferred to the lease-in industry, the result being poorer conditions and less security for workers.