Translator


"straying" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
straying{noun}
dispersión{f} (de la atención)
stray{noun}
guacho{m} [coll.] (animal)
huacho{m} [coll.] (animal)
they were befriended by a stray dog
se les pegó un perro callejero
stray{adjective}
perdido{adj. m}
Verily, those who disbelieve and obstruct the way of Allah have strayed in wide error.
Ciertamente, quienes se empeñan en negar la verdad y apartan a otros del camino de Dios, en verdad se han perdido en un lejano extravío.
vagabundo{adj.} (perro)
callejero{adj.}
We must put an end to the massacre of stray dogs in Romania.
Tenemos que poner fin a la masacre de los perros callejeros en Rumanía.
Subject: Poisoning of stray dogs and cats in Greece
Asunto: Envenenamiento de perros y gatos callejeros en Grecia
they were befriended by a stray dog
se les pegó un perro callejero
to stray{intransitive verb}
to stray from the path of righteousness
apartarse del buen camino
With this in mind, I feel that future cohesion policy must not stray from the following principles:
En vista de lo que acabo de decir, creo que la futura política de cohesión no puede alejarse de los siguientes principios:
By straying in this direction, the European Union has, until now, only succeeded in creating unemployment, poverty, disappointment and rejection.
A fuerza de extraviarse en esta dirección, la Unión Europea solo ha conseguido, hasta ahora, crear desempleo, pobreza, decepción y rechazo.
to stray from the path of righteousness
apartarse del buen camino

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stray":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "straying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is something we must bear in mind if we are to avoid straying into misguided policies.
Es un elemento que vamos a tener que tener en mente para no encaminarnos hacia políticas equivocadas.
her eyes were straying around the room
paseaba distraída la mirada por la habitación
In my view, we should prevent the sector from straying too far, and we will also need to involve it in creating and thinking of new solutions.
Tenemos que impedir que éste se aleje demasiado, e involucrarlo en la búsqueda de nuevas soluciones.
he kept straying from the issue
divagaba continuamente
However, at the risk of straying from the subject somewhat, Madam President, I should like to speak about the problem of the rating of states.
No obstante, a riesgo de alejarme un poco del tema, señora Presidenta, me gustaría hablar acerca del problema de la calificación de estados.
I think we have more in common than divides us and that we can reach a satisfactory outcome by not straying too far from the core subject.
Creo que lo que tenemos en común es superior a lo que nos divide, y que podemos alcanzar un resultado satisfactorio si no nos apartamos demasiado del asunto primordial.
. - (FR) I note that Mr Preda is straying far away from the situation we were discussing to come to the aid of Romania, but that was not my point.
autora. - (FR) Observo que el señor Preda se está demarcando de la situación que estamos debatiendo para acudir en ayuda de Rumanía, pero eso no es a lo que iba.
On the other hand, this Parliament is straying off course in considering immigration as an instrument with which to secure the demographic and economic future of Europe.
Por otra parte, este Parlamento está dejando de considerar la inmigración como un instrumento con el que garantizar el futuro demográfico y económico de Europa.