Translator


"spare" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
spare{noun}
parte{f} [Mex.] (repuesto)
In the end, the directive did not deal with the issue of spare parts for the purpose of repair.
Tanto es así que la Directiva, al final, ha omitido una parte de este tema, la referida a los productos complejos para fines de reparación.
She was able to spare some of my blushes and protect me from some of the awful stuff that was available!
¡Me ahorró algunos rubores y me protegió de parte del horrible material disponible!
Needless to say, there was a great deal of pressure from local authorities with spare incineration capacity.
No hace falta decir que ha habido fuertes presiones por parte de aquellas autoridades locales que disponen de capacidad de incineración de reserva.
recambio{m} [autom.]
Consequently, spare parts will be cheaper and of better quality.
En consecuencia, las piezas de recambio serán más baratas y de mejor calidad.
The market in spare car parts is no exception.
El mercado de las piezas de recambio para los automóviles no es ninguna excepción.
This will lead to more choice and lower prices for spare parts.
Con ello aumentará la capacidad de elección y bajarán los precios de las piezas de recambio.
spare{adjective}
spare(also: extra)
de más{adj.}
have you got a spare umbrella you could lend me?
¿tienes un paraguas de más que me puedas prestar?
to take a spare change of clothes, just in case
llévate una muda de más, por si acaso
does anybody have a spare pencil?
de más
perdido{adj.} (aislado)
sobrero{adj.}
enjuto{adj.} [poet.]
cenceño{adj.} [poet.]
They have become a spare parts inventory for the sick.
Se han convertido en un inventario de piezas de repuesto para los enfermos.
Hospitals, for instance, have medicines but no spare parts for their equipment.
Los hospitales, por ejemplo, no tienen medicamentos ni piezas de repuesto para su equipo.
Guns, however, are not spare parts, nor do they constitute follow-up deliveries.
Pero los cañones no son piezas de recambio ni de repuesto.
libre{adj.}
In his spare time, he plays and records music with various bands.
En su tiempo libre, toca música y la graba acompañado de varias bandas.
They do it in their spare time and do not get paid a penny more.
Lo hace en su tiempo libre y no recibe un solo céntimo por ello.
Give up some of your spare time to discover your native country and help others at the same time.
Cede algo de tu tiempo libre para descubrir tu país de origen al mismo tiempo que ayudas a los demás.
to spare{verb}
ahorrar{v.t.} (molestia)
It means, for example, that we will spare people terrible pain if it is of no benefit to them.
Por ejemplo, en ahorrar a los seres humanos torturas que no les sirven de nada.
I will spare you the actual texts, but personally I am horrified by them.
Les voy a ahorrar los textos pero a mí como persona, me horrorizan.
We must spare the local population the disappointment that this expectation could lead to.
Debemos ahorrar a la población esta posible decepción.
indultar{v.t.} (en tauromaquia)
to spare{transitive verb}
It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives.
Infundieron nuevas esperanzas y atendieron la necesidad de perdonar las vidas de civiles inocentes.
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.
Pido a Irán que perdone la vida a todos los menores que todavía languidecen esperando a ser ejecutados.
God in fact did not spare even his only Son, but gave him up for us, so that we might have eternal life (cf.
En efecto, Dios no perdonó a su Hijo, sino que lo entregó por nosotros, para que tuviéramos la vida eterna (cf.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "spare" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
According to all the indicators, Slovakia meets the criteria with room to spare.
Según todos los indicadores, Eslovaquia satisface los criterios de sobra.
Hospitals, for instance, have medicines but no spare parts for their equipment.
Los hospitales, por ejemplo, no tienen medicamentos ni piezas de repuesto para su equipo.
The European Union should not, therefore, spare any effort in defending and promoting it.
No se trata tan solo de las consecuencias de la publicación de las caricaturas.
If we do not take a stand on them now, then we can spare ourselves the trouble altogether.
Si no adoptamos ahora una posición al respecto, podremos ahorrarnos ya la molestia.
Our government will spare no effort to reach a just peace in the region ’.
No escatimaremos esfuerzo alguno para lograr una paz justa en la región».
We must spare no efforts in strengthening civil society and the freedom of speech.
No debemos escatimar esfuerzos para fortalecer la sociedad civil y la libertad de expresión.
Our government will spare no effort to reach a just peace in the region’.
No escatimaremos esfuerzo alguno para lograr una paz justa en la región».
I am thinking, for example, of pharmaceutical products and spare parts for cars.
Estoy pensando en los productos farmacéuticos o en las piezas sueltas para coches por ejemplo.
I have indeed left the President a minute to spare so that he can close the proceedings.
Le he dejado un minuto disponible al Presidente para que cierre la sesión.
We really should spare ourselves the kind of rubbish we had to listen to this morning.
Podemos ahorrarnos la sarta de estupideces como la que hemos tenido que oír esta mañana.
so-called "spare embryos" are then destroyed or used for research
estos así llamados « embriones supernumerarios » son posteriormente suprimidos
I beg you, Mr Yiannitsis, spare us all a disappointment in this respect.
Se lo ruego, señor Yiannitsis, ahórrenos una decepción en este sentido.
Consequently, spare parts will be cheaper and of better quality.
En consecuencia, las piezas de recambio serán más baratas y de mejor calidad.
There is no time to spare and we must act quickly to find a way forward.
No hay tiempo que perder, y debemos actuar con celeridad para encontrar el camino a seguir.
I will spare you the exhaustive list of all of the work completed, or still under way.
Le evitaré una lista exhaustiva de la totalidad de actividades realizadas o todavía en curso.
This involves human, commercial, scientific and spare time activities.
Esto se refiere a las actividades humanas, comerciales, científicas al igual que de ocio.
We must therefore spare no expense with regard to maritime navigation.
Por lo tanto, no debemos reparar en gastos en lo que se refiere a la navegación marítima.
Where we can alleviate their plight, we will spare no effort.
No vamos tampoco a escatimar ningún esfuerzo a la hora de aliviar su sufrimiento.
Don't buy a spare lithium-ion (Li-ion) battery unless you plan to use it immediately.
No compre una batería de ion-litio (Li-ion) de recambio a menos que vaya a usarla inmediatamente.
This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict.
Esta era realmente la mejor solución y nos evitará muchos inconvenientes y conflictos.