Translator


"excess" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
excess{noun}
The Commission will also address regulatory excess in existing legislation.
La Comisión también abordará el exceso de regulación en la legislación vigente.
The excess of cultural and environmental stressors we face daily produce free radicals.
El exceso de estrés cultural y ambiental que afrontamos a diario producen radicales libres.
There is a certain excess of legislation, and the European Parliament also contributes to this.
Hay un relativo exceso de legislación, al que también contribuye el Parlamento Europeo.
This agreement establishes the possibility of catching their excess fish.
Este Acuerdo fija la posibilidad de capturar la pesca excedente.
We are entitled to the right to sell excess quotas.
Tenemos derecho a vender las cuotas de nuestro excedente.
It would be even better if we used a proportion of our joint excess as biological fuel.
Ciertamente sería aún mejor que utilizásemos una parte de los excedentes comunitarios como combustible biológico.
any food, when eaten in excess, can be harmful
todo alimento, tomado en demasía, es perjudicial
to excess
en demasía
Our American and Japanese partners have debt ratios far in excess of ours, without, it must be said, being excessively worried by it.
Nuestros socios estadounidenses y japoneses tienen tasas de endeudamiento muy superiores a las nuestras sin que ello les preocupe en demasía, también hay que decirlo.
desafuero{m} (desmesura)
desmán{m} (exceso, abuso)
A communist who had the guts to criticise the excesses of the regime in Cuba, he was, however, a great writer first and foremost.
Comunista, no tuvo empacho en criticar desmanes del régimen cubano, pero, sobre todo, Saramago es un gran escritor.
It is only fair to reiterate that we gave political consent to that action and that it did serve to curtail Milosevic's excesses and the sufferings of the people of Kosovo.
Pero es justo reiterar que aquello se hizo con nuestro acuerdo político y que sirvió para poner coto a los desmanes de Milosevic y al sufrimiento de la población en Kosovo.
It is only fair to reiterate that we gave political consent to that action and that it did serve to curtail Milosevic' s excesses and the sufferings of the people of Kosovo.
Pero es justo reiterar que aquello se hizo con nuestro acuerdo político y que sirvió para poner coto a los desmanes de Milosevic y al sufrimiento de la población en Kosovo.
sobrepeso{m} [LAm.] (de equipaje)
The Ries report describes the health risks involved in obesity, excess weight and chronic illness.
El informe Ries describe los riesgos para la salud que implica la obesidad, el sobrepeso y las enfermedades crónicas.
This is why excess weight and obesity should concern us; therefore, I welcome the Commission's White Paper, as well as Mr.
Por este motivo nos deberían preocupar la obesidad y el sobrepeso; por tanto, apoyo el Libro Blanco de la Comisión además del informe del señor Foglietta.
Lastly, in some Member States, excess may apply to damage to property caused by an uninsured vehicle.
Por último, también puede aplicarse una franquicia en algunos Estados miembros en caso de daños materiales causados por un vehículo no asegurado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excess" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Until now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice.
Hasta ahora, ningún consumidor se ha quejado de que haya demasiado donde elegir.
The customs services deal with in excess of 100 million customs declarations.
Los servicios de aduana tramitan más de 100 millones de declaraciones aduaneras.
There are countries which receive amounts far in excess of their entire production.
Ciertos países perciben importes muy superiores a sus volúmenes de producción.
This initiative encompasses 14 countries with a population in excess of 200 million.
Esta iniciativa comprende 14 países con una población que supera los 200 millones.
An excess of 27 million ECU. And that is not counting loans for the final year.
Y a ello ni siquiera se le han sumado los préstamos para el último año.
Our citizens have far in excess of 200 million cars - and you and I all drive them.
Nuestros ciudadanos poseen más de 200 millones de coches y, ustedes y yo los conducimos.
Therefore, our main problem was how to eliminate the excess capacity.
Por consiguiente, nuestro problema principal ha sido reducir esta supercapacidad.
The agreement was then targeted on what one may term 'the excess stock '.
El acuerdo se ciñó a lo que podría denominarse« la población excedentaria».
The agreement was then targeted on what one may term 'the excess stock'.
El acuerdo se ciñó a lo que podría denominarse «la población excedentaria».
Peaceful demonstrations are crushed by an excess of police violence.
Con una aplastante violencia policial se disuelven manifestaciones pacíficas.
Over half of the countries in the zone have a public deficit in excess of 60% of GDP.
Más de la mitad de los países de la zona tiene un déficit público superior al 60 % del PIB.
In excess of another 20 relating to a wide range of topics are also under discussion.
Se están debatiendo también más de 20 adicionales en relación con una amplia gama de temas.
The costs of these next year would be in excess of EUR 20 million.
El coste que generarán el año que viene será superior a 20 millones de euros.
To try to deal with young people binge drinking and drinking to excess.
Estamos hablando de los jóvenes que beben demasiado y que acaban completamente borrachos.
In excess of 55% of turnover in the European Community is generated by these enterprises.
Más del 55 % del volumen de negocios de la Comunidad Europea corresponde a estas empresas.
To require them in addition to impose further increases in excess of inflation is unacceptable.
Exigirles imponer además otros incrementos por encima de la inflación es inaceptable.
In excess of 55 % of turnover in the European Community is generated by these enterprises.
Más del 55 % del volumen de negocios de la Comunidad Europea corresponde a estas empresas.
In fact, the opposite is true, given that this is in excess of the minimum stated in the Directive.
Al contrario, puesto que van más allá del mínimo que se reclama en esta Directiva.
The cost will be in excess of EUR 18 billion between now and 2008.
De ahora al año 2008 los gastos sumarán más de 18 mil millones de euros.
In 2004 the Union had a trade deficit with China in excess of EUR78billion.
En 2004, la Unión registró un déficit comercial con China que superaba los 78000 millones de euros.