Translator


"to try for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to try for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must not go there making demands, we must go there in order to try to have some results.
No hemos de acudir haciendo peticiones, sino para tratar de conseguir resultados.
The EU should try to bring about equality in all its activities.
La UE debería tratar de conseguir la igualdad en todas sus actividades.
Let us really try to get a different mindset.
Vamos a tratar de conseguir realmente una mentalidad diferente.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to try for" in Spanish
forpreposition
forconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to try for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
Intentaremos liberar más dinero de la reserva de emergencia para ECHO en este año.
This is a further reason why we should try to set targets that are easier to meet.
Hay otra razón por la que deberíamos establecer objetivos más fáciles de lograr.
That we must try to find a solution that will also work for the African peoples.
Tenemos que encontrar una solución que también funcione para los pueblos africanos.
We must therefore be prudent and fair and try to treat everyone as they deserve.
Por lo tanto, tenemos que ser prudentes y justos y tratar a cada uno como lo que es.
The victor is not always right, although they always try to prove they are right.
El vencedor no siempre lleva la razón, aunque siempre intente demostrar que es así.
The inadmissibles are indeed very important and we shall try to reduce them.
De hecho, las quejas inadmisibles son muy importantes e intentaremos reducirlas.
We sit down, talk it through and try to find a solution acceptable to everyone.
Nos sentamos, lo hablamos e intentamos encontrar una solución aceptable para todos.
In that event I decided to try to proceed with the session rather than interrupt it.
En este caso opté por intentar continuar con la sesión, en vez de interrumpirla.
In view of Europe's enlargement, it is important that we try to achieve this.
De cara a la ampliación de Europa, es importante que procuremos conseguir esto.
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
We will try to resolve the problem you have raised in your speech, Mrs Maes.
Señora Maes, vamos a intentar resolver el problema expuesto en su intervención.
Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
Por último, el marco debe intentar ir a la par con la práctica profesional.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
Will they talk to our American counterparts and try and get more information?
¿Hablarán con sus homólogos estadounidenses y tratarán de obtener más información?
To avoid this, try not to install different types of fonts with the same name.
Para evitarlo, intente no instalar diferentes tipos de fuentes con el mismo nombre.
We must therefore try to discover the reasons for such a low participation rate.
Hay que intentar encontrar las razones que explican esa escasa tasa de participación.
Whether this will bear fruit is a different matter, but we should at least try.
Si esto dará sus frutos o no es otro tema, pero al menos debemos intentarlo.
I shall try to concentrate on a small number of topics, which are very important.
Intentaré centrarme en un número reducido de temas, que son muy importantes.
Of course, he may make mistakes, but he does try to move forward with the agenda.
Puede equivocarse, como es natural, pero tratando de hacer avanzar el orden del día.
Alongside Piet Dankert we have been working to try to make sure that takes place.
Junto con Piet Dankert hemos estado trabajando para intentar que eso ocurra.