Translator


"ineficacia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ineficacia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ineficacia{feminine}
En él se destaca la ineficacia de la política de la Unión Europea en esta esfera concreta.
It highlights the ineffectiveness of the European Union's policy in this particular area.
Mantener la unanimidad en este terreno es un factor de parálisis e ineficacia.
The continued requirement of unanimity in this area is a factor leading to paralysis and ineffectiveness.
Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
Las subvenciones no utilizadas son también consecuencia de la ineficacia y de un presupuesto demasiado grande.
Unused appropriations are also a symptom of inefficiency and an excessive budget.
Las subvenciones dan origen a la ineficacia y aumentan los costes.
Subsidies make for inefficiency and increase costs.
Esto pone en evidencia la ineficacia de la reorganización de las actividades por parte de la Comisión.
This brings to light the inefficiency of the new organisation of the Commission's functions.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ineficacia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos la Estrategia 2020, ya que la Estrategia de Lisboa ha demostrado su ineficacia.
We need the 2020 strategy as the Lisbon Strategy has not proved to be effective.
Esa acumulación es prueba de la inefectividad e ineficacia del sistema durante años y años.
This is an accumulation of an ineffective and inefficient system over years.
Sin embargo, la Comisión ha mostrado una ineficacia enorme en este asunto.
However, the Commission has been grossly ineffective in this matter.
Los peligros de desviación en la gestión de las intervenciones o de ineficacia son muy acentuados.
The risks of deviation in the management of measures or of inefficacy are very high.
Los servicios postales constituyen, sin embargo, la muestra de la ineficacia de las reuniones del Consejo.
The postal services are one example of just how inefficient Council meetings are.
Si nos encontramos con puntos débiles o ineficacia, es algo que tenemos que abordar.
If we find weaknesses or waste, we have to address them.
La experiencia luxemburguesa demostró la ineficacia de un llamamiento a la contribución voluntaria.
Experience in Luxembourg has shown that nothing is achieved by inviting voluntary contributions.
La ineficacia de la PESC constituye una prueba del hecho de que la UE está regida por intereses empresariales.
The CFSP's toothlessness is proof of the fact that the EU is led by business interests.
El Gobierno, por su parte, ha entrado en una espiral de corrupción e ineficacia.
We must do all in our power to allow this beautiful and inspiring people to develop into a peaceful nation once again.
El análisis del riesgo, cuya total ineficacia ya conocemos, continúa siendo fundamental para este sistema.
Risk analysis, which we already know to be utterly ineffective, remains central to this system.
Este cóctel, ya introducido en diferentes escalas en varios países, ha demostrado su ineficacia.
This cocktail, which has already been applied in varying degrees in a number of countries, has proved ineffective.
En China demostrará también su ineficacia.
It is a concern for all those who are not egotists or opportunists.
Debería ser un asunto de eficacia frente a ineficacia.
It should be an issue of efficient versus inefficient.
La ineficacia de los procedimientos actuales es evidente.
The current procedures are glaringly inefficient.
Por mi parte, yo preferiría la autorregulación, salvo que se demostrara la ineficacia de los códigos de conducta.
My personal preference would be self-regulation, unless it turned out that codes of conduct were ineffective.
Además, su ineficacia como instrumento penal está clara.
There is no crime that can justify murder.
Sin embargo, estamos constatando que el sistema intergubernamental ha dado pruebas de ineficacia en todos los ámbitos.
Yet what does the record show? In all these areas, the intergovernmental conference has proved ineffective.
En síntesis, evidenciamos la sustancial ineficacia de cumbres como la del G8, tal como han sido planteadas hasta ahora.
In short, we feel that a summit such as the G8, in the form it has taken hitherto, is substantially unproductive.
Es un ejemplo de la ineficacia de la UE.
This is an example of how ineffective the EU is.
En China demostrará también su ineficacia.
It will prove ineffective in China as well.