Translator


"to tie the hands of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to tie the hands of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to tie the hands of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I commend the European Commission for having refused to tie the hands of Member States.
La Comisión Europea es digna de encomio por haberse negado a atar las manos a los Estados miembros.
We should not be trying to tie the hands of national governments in managing their own economies.
No debemos intentar atar las manos de los gobiernos nacionales para la gestión de sus economías.
The Commission must not be able to tie our hands here completely.
Para ello, la Comisión no puede atarnos de pies y manos.
We do not want to tie your hands or hold you hostage.
No deseamos atarle las manos ni tomarle como rehén.
Tomorrow we must give this report a ringing endorsement, but we must also ensure that we do not tie our hands.
Mañana debemos ratificar de forma contundente este informe, pero también debemos evitar quedarnos con las manos atadas.
We must start by refraining now from signing agreements such as the GATS agreement which would tie our hands in the future.
Debemos comenzar por evitar, hoy mismo, la firma de acuerdos como el AGCS, que ataría nuestras manos en el futuro.
Do not tie farmers ' hands any more.
No les aten más las manos a los agricultores.
Do not tie farmers' hands any more.
No les aten más las manos a los agricultores.
We think, on the contrary, that anything is preferable to a bad agreement that would tie our hands for a long time to come.
Pensamos, por el contrario, que cualquier cosa es preferible a un mal acuerdo que nos ate las manos por mucho tiempo.
The recast technique does not tie the hands of the legislator more than the traditional way of amending legislation.
La técnica de refundición no ata más las manos del legislador que cualquiera de las formas tradicionales de modificar la legislación.
The deletion of 'possibly' would tie the hands of the Commission and prevent it from exercising its responsibility as the executive.
La supresión de «posiblemente» ataría de manos a la Comisión y le impediría ejercer su responsabilidad como único poder ejecutivo.
The deletion of 'possibly ' would tie the hands of the Commission and prevent it from exercising its responsibility as the executive.
La supresión de« posiblemente» ataría de manos a la Comisión y le impediría ejercer su responsabilidad como único poder ejecutivo.
I think the Commission must take into account the specific nature of this cod crisis and not tie its hands with political deadlines.
Creo que la Comisión debería tener en cuenta el carácter específico de esta crisis del bacalao y no atarse de manos con plazos políticos.
When I turned to President Schmid I was given the following answer: 'You are right, but I cannot tie the hands of those present in the House.'
Tras haberme dirigido al Vicepresidente Schmid, su respuesta fue la siguiente: "Usted tiene razón, pero no puedo atar las manos a los que están en el Pleno".
When I turned to President Schmid I was given the following answer: 'You are right, but I cannot tie the hands of those present in the House
Tras haberme dirigido al Vicepresidente Schmid, su respuesta fue la siguiente: " Usted tiene razón, pero no puedo atar las manos a los que están en el Pleno ".
The Council of Ministers wishes to tie the hands of the Commission; it wishes to strip Parliament of the role so painstakingly acquired over so many years.
El Consejo de Ministros quiere una Comisión encorsetada y pretende privar al Parlamento Europeo del papel que con tantas dificultades ha conquistado a lo largo de varios años.
While fully respecting Parliament's decision, the Commission is not convinced that the vote closing Parliament's first reading would tie the hands of the next Parliament.
Si bien respeta plenamente la decisión del Parlamento, la Comisión no considera que la votación al final de la primera lectura atará las manos del próximo Parlamento.
I also support the enabling clause in connection with the convention, because we do not want to tie our hands in the event of a different political outcome occurring.
También apoyo la cláusula de autorización en relación con la Convención, porque no queremos tener las manos atadas en caso de que se produzca un resultado político distinto del esperado.
With regard to the audit process, for example, we demand that business consultancy is introduced; this has been taken to mean that we want to tie the hands of businesses.
Con respecto al proceso de auditoría, por ejemplo, exigimos que se introduzca la asesoría de las empresas; esto se ha interpretado como si pretendiéramos atar las manos a las empresas.