Translator
"sin ayuda" in English
QUICK TRANSLATIONS
"sin ayuda" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hacer algo sin ayuda
to do sth unaided
La filosofía básica que se pretende transmitir con esto es que el sector de la energía permita que la economía de mercado trabaje sin ayuda.
The basic philosophy here is that the energy sector must be one in which the market economy works unaided.
Por tanto, la política europea tiene que apoyar a Egipto a medida que emprenda reformas y ayudar a los egipcios a decidir su propio futuro sin ayuda.
European policy must therefore support Egypt as it embarks on reforms and help the Egyptian people to choose their own future unaided.
La vareniclina aumentó la probabilidad de abandonar exitosamente el hábito de fumar a largo plazo entre dos y tres veces en comparación con los intentos de abandono sin ayuda farmacológica.
Varenicline at standard dose increased the chances of successful long-term smoking cessation between two- and threefold compared with pharmacologically unassisted quit attempts.
sin ayuda(also: sin ayuda de nadie)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin ayuda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero por ello, señorFrattini, que hemos dejado al Gobierno alemán sin ayuda.
I therefore consider, MrFrattini, that we left the German Government without help.
No olvidemos que Europa habría perecido sin la ayuda estadounidense en 1918.
Let us not forget that Europe would have died without American assistance in 1918.
Considero por ello, señor Frattini, que hemos dejado al Gobierno alemán sin ayuda.
I therefore consider, Mr Frattini, that we left the German Government without help.
¿Acaso nos limitamos a prestar ayuda humanitaria sin profundizar en el problema?
Or are we merely distributing humanitarian aid without going further into the problem?
Hoy en día resulta difícil imaginar cómo sería nuestra región sin la ayuda de la UE.
Today it is hard to imagine what our region would be like without EU support.
No erradicaremos la pobreza y el hambre del mundo sin la ayuda de los mercados.
We will not eliminate poverty and hunger from the world without the help of the market.
Sin su ayuda y su labor no habríamos sido capaces de cristalizar este trabajo.
Without their help and work we would not have been able to bring this work to fruition.
Sin embargo, necesitamos ayuda activa y eso es lo que promete el informe Ebner.
But we need proactive help and that is what the Ebner report promises.
Eran 160 millones de euros para el año próximo, sin contar la ayuda humanitaria.
It was EUR 160 million for next year, not counting humanitarian aid.
La oficina del Defensor del Pueblo ayuda, sin duda, a corregir ese déficit democrático.
The Ombudsman's office certainly helps to redress that democratic deficit.
Necesitan nuestra ayuda, pero no puede haber ayuda sin garantías de buena gestión pública.
They need our aid, but aid must not be without guarantees of good governance.
Sin embargo, la "ayuda" que concede la UE parece tener muy poco que ver con la solidaridad.
Yet the 'aid' given by the EU seems to have had little to do with solidarity.
A veces, el problema no se puede solucionar sin un poco de ayuda adicional.
Sometimes the problem can't be solved without a little additional help.
Los recursos utilizados se desperdiciaron y países pobres se quedaron sin ayuda.
The resources used were wasted and poor countries were not helped.
El Canadá ha demostrado que es capaz de eliminar sus caladeros sin ayuda de nadie.
Canada has shown that it can actually wipe out its stocks without any help from anyone else.
Ha sufrido usted un temporal y ha resistido sin ayuda de la Comisión.
You encountered a storm and weathered it without the help of the Commission.
Letonia corría el resto de caer en bancarrota sin la ayuda financiera proveniente del exterior.
Latvia was at risk of going bankrupt without financial assistance from outside.
Sin embargo, la ayuda procedente de los fondos estructurales resulta insuficiente.
However, support from the structural funds alone is insufficient.
Por desgracia, todo cuanto se está haciendo ahora no podrá llevarse a cabo sin ayuda externa.
Everything that is being done now, unfortunately, is impossible without outside aid.
Los países que ya han llevado a cabo esta tarea, la han llevado a cabo sin la ayuda de Europa.
The countries that have already done this have done it without any help from Europe.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar