Translator


"sanctioning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
homologación{f} (autorización)
sanctioning{adjective}
sancionador{adj.} (régimen)
In the area of trade, it has been possible to lay down effective legislation with a sanctioning body within the framework of the WTO.
En materia de comercio se podría crear una reglamentación eficaz, provista de un órgano sancionador dentro del marco de la OMC.
(SK) All Member States ratified the 1989 UN Convention on the Rights of the Child; however, the Convention does not include any sanctioning mechanism.
No obstante, la Convención no prevé ningún mecanismo sancionador.
We need to devote further energy to the development of a tax, sanctioning and promotion system that would encourage companies to operate in an efficient and environmentally friendly way.
Conviene que dediquemos más energía al desarrollo de un sistema fiscal, sancionador y de fomento que estimule a las empresas a operar de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente.
sanction{noun}
Sanction for sanction, retaliation for retaliation.
Sanción contra sanción, represalia contra represalia.
The sanction must hit the political leaders, however, and not the citizens.
No obstante, la sanción debe afectar a los líderes políticos y no a los ciudadanos.
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature.
Sin embargo, la sanción debe ser de naturaleza efectiva, proporcionada y disuasoria.
My question is, are sanctions in fact being considered?
Mi pregunta es: ¿se está estudiando realmente la aprobación de sanciones?
Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
De lo contrario, se comete una especie de extorsión, que cuenta con la aprobación de la Unión Europea y el visto bueno del Parlamento Europeo.
It states that undoubtedly refusal to grant discharge is the expression of serious political sanctioning of the Commission.
La nota declara que, sin ninguna duda, las negativas a conceder la aprobación de la gestión es la expresión de una grave sanción política a la Comisión.
the article was copied without the author's sanction
copiaron el artículo sin la autorización del autor
The deficit and sanction procedure needs to be automated.
Es necesario automatizar el procedimiento relativo a déficits y sanciones.
First it opined that the sanction mechanism was too heavy.
Por un lado, ha dicho que el mecanismo de sanciones es demasiado estricto.
This is now intended to be tightened up and strengthened with better sanction mechanisms.
Ahora se pretende reforzarlo y fortalecerlo con una mejora en los mecanismos de sanciones.
One Member State would not even uphold the sanctions on air traffic, which had been agreed, and another Member State curiously maintained reservations and acted as a brake.
Un país miembro ni siquiera quería cumplir las sanciones contra el tráfico aéreo, sobre las que existía acuerdo, otro país miembro ha mostrado extrañamente sus reservas y actuado como freno.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sanctioning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sanctioning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
- (FR) We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.
. (FR) Nosotros no pensamos avalar la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
Finally, sanctioning Member States is a very dangerous area.
Por último, imponer sanciones a los Estados miembros es un ámbito muy peligroso.
We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.
Nosotros no pensamos avalar la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
Because you are indeed sanctioning this political inequality between the United States and Europe.
Pues lo que hacen ustedes es consagrar esa desigualdad política entre los Estados Unidos y Europa.
This means that sanctioning Member States is not enough when it comes to economic governance.
Esto quiere decir que no basta con sancionar a los Estados miembros cuando se trata de gobernanza económica.
I believe that the sanctioning approach of the European Commission is good, but perhaps insufficient.
Me parece que el enfoque de la Comisión Europea de imponer sanciones es acertado, pero quizás insuficiente.
The passive stance of a two-thirds majority of this Parliament is sanctioning a Europe of snoopers.
Debido a la actitud pasiva de la mayoría de dos tercios de este Parlamento legalizamos la Europa de los espías.
Of course, we also need to reorganise and refine administrative monitoring, control and sanctioning procedures.
Por supuesto, también es necesario reorganizar y depurar los mecanismos de seguimiento, de control y de sanciones.
The first was the need to be serious about sanctioning Member States that breach the Stability Pact.
El primero ha sido la necesidad de ser serios en cuanto a la imposición de sanciones a los Estados miembros que incumplan el Pacto de Estabilidad.
On the negative side, this report introduces the possibility of sanctioning Member States that do not apply measures to correct excessive imbalances.
En negativo, este informe introduce la posibilidad de sancionar a los estados que no aplican medidas para corregir desequilibrios excesivos.
But it must be openly acknowledged, just as the political inequality of the system which we are now sanctioning has to be exposed.
Pero, aun así, hay que reconocerlo con todo conocimiento de causa y denunciar, por otra parte, la desigualdad política de este sistema que estamos consagrando aquí.
Civil liberties groups throughout the EU have criticized the Dutch Police authorities for sanctioning the mass arrests of demonstrators.
Grupos de defensa de las libertades públicas de toda la UE han criticado a las autoridades policiales holandesas por autorizar las detenciones en masa de manifestantes.
He agrees to hold meetings, but without an international mediator, and at the same time - just as he did in Bosnia - he is sanctioning murder and pillaging.
Acepta mantener negociaciones, pero sin mediadores internacionales, y simultáneamente -lo mismo ocurrió ya en Bosnia- practica el asesinato y el saqueo.
The Naples Conference itself will have the task of sanctioning the creation of the Foundation and, we hope,makingthe choice of location official at the same time.
La propia Conferencia de Nápoles asumirá la tarea de sancionar la creación de la Fundación y, esperamos, de elegir al mismo tiempo su sede oficial.
Today, however, with these two texts, the European Union is sanctioning the need and importance of an active legal economic immigration policy.
Hoy, sin embargo, con estos dos textos, la Unión Europea está sancionando la necesidad y la importancia de una política común en materia de inmigración económica legal.
The Members of Lutte ouvrière and the Ligue communiste révolutionnaire have no intention of sanctioning the European budget either directly or indirectly.
Los diputados de «lucha Obrera » y de la "liga Comunista Revolucionaria" no tienen la intención de apoyar ni directa ni indirectamente el presupuesto europeo.
The Members of Lutte ouvrière and the Ligue communiste révolutionnaire have no intention of sanctioning the European budget either directly or indirectly.
Los diputados de« lucha Obrera» y de la " liga Comunista Revolucionaria " no tienen la intención de apoyar ni directa ni indirectamente el presupuesto europeo.
Do the national and European authorities ensure the necessary basis for enacting this quality policy by providing controls and by sanctioning fraud?
¿Acaso las autoridades nacionales y europeas garantizan las condiciones de aplicación de esta política de calidad efectuando los controles y sancionando los fraudes?
We must give some thought to whether we should be rewarding those who constantly demand more, or should we instead be sanctioning this kind of behaviour?
Deberíamos reflexionar sobre si conviene premiar a los que siempre están pidiendo más, o si por el contrario no habría que penalizar este tipo de comportamiento.
Tomorrow it will prove its capacity to cause damage, since it retains the possibility of sanctioning the national safeguard measures, in the name of competition.
Mañana demostrará su capacidad de causar daño, puesto que retiene la posibilidad de sancionar las medidas de protección estatales, en nombre de la competencia.