Translator


"sacking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sacking{noun}
guangoche{m} [Mex.]
covered with a piece of sacking
con un guangoche encima
saqueo{m} [hist.]
If an apology needs to be made about Western Europe's behaviour in the Crusades, it should relate not to the conquest of Jerusalem, but to the sacking of Constantinople by Frankish knights.
Si hay que pedir disculpas por el comportamiento de la Europa Occidental en las Cruzadas, no se debe referir a la conquista de Jerusalén, sino al saqueo de Constantinopla por los caballeros francos.
the reason for his sacking
el motivo de su despido
I have not heard of suspensions, sackings or fining.
No he oído nada de suspensiones, despidos ni multas.
The recent sacking or movement of one of the directors of Radio Television Hong Kong appears to have been as a result of pressure from the mainland.
El reciente despido o traslado de uno de los directores de Radio Televisión de Hong Kong parece haber sido el resultado de la presión procedente de China continental.
echada{f} [Col.] [coll.] (despido)
sack{noun}
sack(also: bag, coat, sackful, sac)
saco{m}
The Euro-Santas opened their sacks and distributed presents as the cameras rolled.
Los Papás Noel europeos abrieron sus sacos y, luego, desempaquetaron ante las cámaras.
Besides, medication cannot be distributed like sacks of rice.
Por otro lado, los fármacos no se distribuyen como si fueran sacos de arroz.
he hoisted the sack onto his shoulder
se echó el saco al hombro
bulto{m} [Col.] (saco)
sack(also: bag)
cartera{f} (de un cartero)
talego{m} (saco)
a sack of flour
un talego de harina
almohadilla{f} [sports]
base{f} [sports]
this dress makes me look like a sack of potatoes
este vestido me queda como una bolsa de papas

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sacking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sacking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sack the next person who lies, instead of sacking whistleblowers.
Protagonice un nuevo comienzo con apertura, democracia y cercanía a las personas.
This cannot be achieved by sacking the Santer Commission.
Esto no se conseguirá, no obstante, con la destitución de la Comisión Santer.
The grand gesture of sacking the entire Commission will not achieve these objectives.
La destitución de toda la Comisión sería un acto espectacular pero no ayudaría a conseguir esos objetivos.
This has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees.
Esto no le ha impedido reducir sus plantillas, e incluso cerrar astilleros enteros, echando a sus trabajadores a la calle.
Instead, there is a need for public, internal supervision and for more leeway when it comes to sacking people.
En lugar de esto, es preciso mantener un buen control interno y disponer de mejores posibilidades a la hora de despedir a alguien.
Instead, there is a need for public, internal supervision and for more leeway when it comes to sacking people.
En lugar de esto, es preciso mantener un control interno público y disponer de mejores posibilidades a la hora de despedir a alguien.
We have also witnessed the sacking of the CEO of Virgin; you forgot to mention him, Mrs Riis-Jørgensen.
Hemos presenciado la llegada del Director y Presidente General de Virgin - señora Riis-Jørgensen, se ha olvidado usted de incluirlo en su lista -.
A monitoring centre cannot replace the political will to prevent big business sacking workers to make bigger profits.
Un observatorio no sustituye la voluntad política de impedir que las grandes empresas despidan personal para aumentar los beneficios.
If you look at the current situation, manufacturers are sacking dealers by the dozen.
Si examinamos la situación actual veremos que ésta se caracteriza asimismo por una gran oleada de rescisiones de acuerdos con los distribuidores por parte de los fabricantes.
covered with a piece of sacking
con un guangoche encima
Today's sacking of the Romanian Justice Minister is a clear demonstration of the necessary political will for that process to occur.
El cese del Ministro de Justicia rumano hoy es una demostración clara de la voluntad política necesaria para que ese proceso tenga lugar.
the reason for his sacking
el motivo de su despido
Year after year, they have approved the accounts without batting an eyelid, so perhaps we should consider sacking the Council next time round.
Año tras año han aprobado las cuentas sin pestañear, luego quizá debiéramos considerar la posibilidad de cesar al Consejo la próxima vez.
The second point is the fallacious allegation presented that the discharge amounts to sacking the Commission - a vote of censure.
El segundo aspecto es la falaz alegación presentada de que denegar la aprobación de la gestión equivale a destituir a la Comisión: a unamoción de censura.
Furthermore, I think Mr Santer's explanation of the sacking of the civil servant is rather weak, namely that the Commission document was classified.
Además, opino que es un poco impropio que Santer diga que la suspensión del funcionario ha sido motivada porque dio a conocer documentos secretos.
Today's sacking of the Romanian Justice Minister is a clear demonstration of the necessary political will for that process to occur.
También estoy de acuerdo con lo que el Comisario Verheugen ha dicho esta mañana sobre la necesidad de enviar un mensaje positivo, y este es un mensaje notablemente positivo.
The recent sacking or movement of one of the directors of Radio Television Hong Kong appears to have been as a result of pressure from the mainland.
El reciente despido o traslado de uno de los directores de Radio Televisión de Hong Kong parece haber sido el resultado de la presión procedente de China continental.
If an apology needs to be made about Western Europe's behaviour in the Crusades, it should relate not to the conquest of Jerusalem, but to the sacking of Constantinople by Frankish knights.
Si hay que pedir disculpas por el comportamiento de la Europa Occidental en las Cruzadas, no se debe referir a la conquista de Jerusalén, sino al saqueo de Constantinopla por los caballeros francos.