Translator


"representation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
For example, it will lose representation and its contributions will be increased.
Por ejemplo, perderá representación y se incrementarán sus contribuciones.
The effective and coherent representation of the Eurozone in this way is crucial.
La representación eficaz y coherente de la zona euro en este aspecto es fundamental.
Representation of the euro area in the international arena needs to be settled.
Es necesario asegurar la representación de la zona euro en el escenario internacional.
Moreover, this ambition gives a false representation of the current state of affairs.
Además, esta aspiración refleja una idea falsa de la situación actual.
I thank Mr Provan for his report, which is a fair representation of the almost unanimous opinion of the Fisheries Committee.
Provan su informe, que es reflejo adecuado de la opinión casi unánime de la Comisión de Pesca.
As you know, since the Charter of Nice at least, citizens have the right to legal advice and representation, and this is also rooted in various national constitutions.
Ustedes saben que a más tardar desde la Carta de Niza, aunque también se refleja en los órdenes institucionales nacionales, los ciudadanos tienen derecho a asesoramiento y asistencia jurídica.
It was clear that a sector that represented such considerable progress would be given a prominent place in this multi-annual programme.
Era evidente que un sector tan prometedor de progreso debe figurar en un lugar destacado de este programa plurianual.
These proposals, and all of the other proposals in the report, represent our attempt to turn the youth crisis in Europe around.
Estas propuestas y las demás que figuran en el informe representan un intento de nuestra parte para encauzar la crisis juvenil en Europa en la dirección opuesta.
If the code has two sections, the first represents positive values and zero, and the second negative values.
Si un código contiene dos fragmentos, el primero de ellos figura para valores positivos y cero, y el segundo para los valores negativos.
We selected the motto of 'Europe without barriers' to represent this effort symbolically.
Elegimos el lema "Europa sin barreras" para simbolizar este esfuerzo.
In fact, it has not even been designed with the intention of representing a safety marking.
En realidad, no siquiera fue diseñado con la intención de que simbolizase una marca de seguridad.
That represents progress towards the continuation of occupational pensions, although it is by no means a guarantee.
Simboliza el progreso hacia la continuación de los regímenes de pensiones profesionales, aunque no garantiza nada.
constituir[constituyendo · constituido; constituto] {v.t.} [form.] (ser, representar)
Furthermore, the person in question must not represent a threat to public order.
Además, la persona de que se trate no debe constituir una amenaza para el orden público.
Under certain circumstances, that could actually represent a security risk for Europe.
A veces esto puede llegar a constituir un verdadero riesgo para la seguridad de Europa.
The report appears to represent progress for the free movement of pet animals in Europe too.
El informe parece constituir un avance con respecto a la libre circulación de animales de compañía también en Europa.
significar[significando · significado] {v.t.} (suponer, representar)
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent.
Para un ecosistema frágil como son las costas, esto significa peligros.
I am sure it will represent a turning point in the Union's legal system.
Estoy convencido de que significará un punto de inflexión en el régimen jurídico de la Unión.
The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
El régimen totalitario que impera en Malabo ha querido desembarazarse de aquellos que podían significar una alternativa democrática.
The institutions are being disingenuous to the people they purport to represent.
Las instituciones no son sinceras con las personas que pretenden representar.
I urge them to represent the interests of their community and not of themselves.
Les insto a representar los intereses de su comunidad y no los suyos propios.
These four freedoms were to represent a new opportunity for Europe.
Dichas libertades tenían que representar una nueva oportunidad para Europa.
That is why we are representing our amendment.
Por eso volvemos a presentar nuestra enmienda.
We must be aware that they also represent an opportunity for the European Union in the political sense.
Debemos tener presente que también representa una oportunidad para la Unión Europea en el sentido político.
That is why, a long time ago, we put forward a proposal which, we continue to believe, could represent a good compromise.
Por eso, hace mucho tiempo presentamos una propuesta que seguimos creyendo que supondría un buen compromiso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "representation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Moreover, this ambition gives a false representation of the current state of affairs.
Tampoco se trata de que Ucrania deba elegir entre la Unión Europea y Rusia.
These people will not know their rights, not have legal representation.
Los solicitantes de asilo no conocen sus derechos ni tienen asistencia letrada.
Under-representation of women in politics, for example, continues to be the norm.
La infrarepresentación de la mujer en la política, por ejemplo, sigue siendo una realidad.
For Europe, and for the Union, there must proportional representation.
Para Europa y para la Unión se debe aplicar el sistema proporcional electoral.
We, as the European people's representation must not be frightened of biotechnology.
Como parlamentarios europeos no podemos asustarnos de la biotecnología.
This trial is now also being followed by the Finnish representation in St.
También hemos seguido este juicio mediante el Consulado de Finlandia en San Petesburgo.
My second question concerns the external representation of the Community.
Mi segunda cuestión hace referencia a la responsabilidad de la Comunidad.
The second approach is a compulsory legislative commitment on the representation of women.
El segundo enfoque propugna establecer por ley la cuota de participación de las mujeres.
They have the right to legal counsel and to representation in a court of law.
No debería haber excepciones para nacionales de terceros países.
As a rule, this under-representation is not because of any lack of skill or expertise.
Por regla general, esta subrepresentación no radica en una falta de capacidad o de preparación.
representation of Christian communities, associations of the faithful and
fieles y otras instancias, sino en virtud de aquella diversidad de
Women' s representation requires more democracy, not less.
Hace falta más, y no menos, democracia para la representatividad de las mujeres.
I believe that representation at local authority level is different.
Creo que la representatividad de las autoridades locales es diferente.
Women's representation requires more democracy, not less.
Hace falta más, y no menos, democracia para la representatividad de las mujeres.
The rapporteur offers a reasonable representation and it is quite clear.
El ponente ofrece una imagen bastante concreta, esto está claro.
The mantra of seventeenth century revolutions was 'no taxation without representation'.
Las revoluciones del siglo XVIII se hicieron bajo el lema de «no taxation without representation».
I attach particular importance to arbitration being independent and based on equal representation.
Concedo una importancia especial a un arbitraje paritario independiente.
Nor must we underestimate the representation of women in economic decision-making centres.
No debemos subestimar la participación de las mujeres también en los centros económicos de decisión.
Step by step, we women fought for access to university education and parliamentary representation.
Paso a paso las mujeres conquistamos luego el acceso a las universidades y a los parlamentos.
The border selected appears in the graphic representation in the bottom area and can be edited further there.
El borde que elija se previsualiza en el área inferior y puede ser modificado.