Translator


"repetido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
repetido{adjective}
repeated{adj.}
También se ha repetido que ésta no es una crisis que afecte a la salud humana.
It has also been repeated that this is not a human health crisis.
Hemos repetido que "se garantiza un nivel adecuado de protección de datos".
We have repeated that '[A]n adequate level of data protection is guaranteed'.
Si no hubiese sido por el euro, habríamos repetido la experiencia de 1992, solo que peor.
Were it not for the euro, we would have repeated the experience of 1992, only worse.
persistent{adj.} (unceasing)
Espero que no se repita la situación de las aves de corral estadounidenses.
I hope we will not be replicating that situation with the US poultry issue.
En nada contribuye contemplar el presunto comportamiento en una petición repetida en su tramitación.
It does not help to see the very behaviour alleged in a petition replicated in its treatment.
Queremos repetir estos resultados positivos en el transporte de viajeros, y por ese motivo queremos que también se abran las redes del transporte europeo de pasajeros.
We want to replicate these positive results in passenger transport, and that is why we want to see networks opened up for European passenger transport, too.
En Ucrania, este tipo de acción obligó a repetir una segunda ronda falsificada de las elecciones presidenciales.
In Ukraine, this kind of action led to a re-run of the falsified second round of the presidential elections.
Todas las búsquedas se repitieron el 13 de agosto de 2009 y se localizaron 17 ECAs que están en espera de clasificación.
All searches were rerun 13 August 2009 17 RCTs were located and await classification.
Ya llevamos cinco años debatiendo sobre este tema y no tiene el menor sentido volver a repetir todas las discusiones.
We have now been discussing this subject for five years, and it would not make any sense at all to re-run all those discussions.
Hemos oído las justificaciones a favor de las mismas y a favor también de repetir los argumentos del sector que ya escuchamos en comisión.
We have heard the justifications for them and for the reprise of the industrial arguments which we heard in committee.
No tiene sentido que el Parlamento repita el trabajo del Consejo.
It makes no sense for Parliament to duplicate the work of the Council.
Tengamos cuidado, por tanto, en no transformarlas en asuntos repetidos.
Let us take care, therefore, not to turn them into duplicate issues.
Sin embargo, la Comisión cree que las demás enmiendas a este artículo repiten otras disposiciones del paquete y, por consiguiente, no son necesarias.
However, the Commission believes that other amendments to this article duplicate other provisions in the package and are therefore not necessary.
to iterate[iterated · iterated] {v.t.} [form.] (repeat)
to reecho {v.t.} (opinion)
to reecho {v.t.} (theme)
to rehearse[rehearsed · rehearsed] {v.t.} [form.] (enumerate, recount)
No voy a repetir las muchas cosas buenas que han mencionado otros oradores y que, con toda razón, se han introducido en el Estatuto.
I will not rehearse all the many good things that other speakers have referred to that rightly find their place in the Regulations.
Existen muchos motivos para creerlo, como ya he repetido anteriormente en las comisiones parlamentarias.
There are many reasons for this that I have rehearsed here in the committees of Parliament before.
Se ha hecho referencia tan a menudo a esa medida y ésta es tan bien conocida, que no es necesario que yo repita su contenido.
The measure has been referred to so often and is so clearly well known that there is no need for me to rehearse its contents.
No voy a intentar repetir o añadir nada a lo que han dicho los ponentes.
I will not attempt to reiterate or add anything to what the rapporteurs said.
Mi colega Salafranca ha presentado un informe ambicioso que yo no voy a repetir.
MrSalafranca has presented an ambitious report which I am not going to reiterate.
Señor Presidente, me permito repetir de nuevo muy brevemente de qué se trata aquí.
Mr President, may I briefly reiterate exactly what is at issue here.
Para empezar, me gustaría repetir: somos responsables de la "M" en UME, la unión monetaria.
First of all, I would like to restate: we are responsible for the 'M' of EMU, the monetary union.
Señora Presidenta, tengo el placer de repetir una serie de argumentos.
Madam President, I am glad to be able to restate a number of arguments.
Ello se ha vuelto a repetir en las conclusiones de la segunda Conferencia Euromediterránea de Malta, celebrada el 15 y 16 de abril.
This is restated in the conclusions of the second Euromediterranean Conference which took place in Malta on 15 and 16 April.
to iterate[iterated · iterated] {v.t.} [IT] (process, step)
to recapitulate[recapitulated · recapitulated] {v.t.} [mus.] (theme, passage)
Repito: ya se han intercambiado suficientes palabras y ahora tienen que seguir los hechos.
Let me recapitulate: the debate has gone on long enough, now is the time for action.
No obstante, propone el establecimiento de un período de siete años a modo de transición por varias razones, las cuales no tengo intención de repetir ahora.
The Commission, however, has proposed a further seven-year period as a transitional phase for many reasons, which I do not wish to recapitulate here.
Por consiguiente, no existe necesidad alguna para que recapitule la lista de exigencias desde el punto de vista de la Unión Europea o repita nada acerca del papel de la propia UE.
There is therefore no need for me to recapitulate the list of requirements from the perspective of the European Union or to repeat anything about the role of the EU itself.
to replay {v.t.} [sports] (game, match)
repetir[repitiendo · repetido] {transitive verb}
Es importante repetir el llamamiento realizado por las comunidades religiosas.
It is important to repeat the appeal made by religious communities.
Quisiera repetir claramente que apoyamos a los reformistas de Turquía.
I should like to repeat emphatically that we are behind the reformers in Turkey.
¿Querrás repetir esta promesa hoy ante esta Asamblea donde realmente te compromete?
Will you repeat that promise here today in the Chamber, where it is binding?
Por desgracia, no creo que el Consejo lo interprete de forma positiva, sino más bien como algo que podría repetir.
Unfortunately, I do not think that the Council will look upon this in a positive light, but rather as something that it can do again.
to have seconds of {vb} [coll.]
¿puedo repetir?
can I have seconds?
repetir[repitiendo · repetido] {intransitive verb}
to have seconds {vb} [coll.]
¿puedo repetir?
can I have seconds?
to repeat a year {vb} [educ.]
me salvé de repetir el año, pero fue por poco
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "repetido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repetido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, ya se ha repetido un par de veces: o sea que ECHELON existe.
Mr President, we have now heard it said several times that Echelon really does exist.
Hemos repetido que "se garantiza un nivel adecuado de protección de datos".
We have repeated that '[A]n adequate level of data protection is guaranteed'.
El problema es que tales medidas no se han repetido en los veinticinco Estados miembros.
The problem is that such measures have not been adopted by all 25 Member States.
Hoy se ha repetido en diversas ocasiones que debe tenerse en cuenta la verdad.
It has already been said several times today that the truth must be taken into account.
Whitehead y lo han repetido el Sr. Casini y el Sr. Añoveros.
Mr Whitehead said so, and so did Mr Casini and Mr Añoveros Trias de Bes.
Durante años se nos ha repetido que es preciso liberalizar la economía.
For years we have been told over and over that the economy must be liberalised.
Ya he anunciado -y usted lo ha repetido de nuevo- que lo estamos estudiando.
I have already stated - and you have repeated it again - that we are looking into this.
La Sra. d'Ancona lo ha repetido, por el momento no es posible una armonización.
Mrs d'Ancona said again that harmonisation is not possible at present.
Si no hubiese sido por el euro, habríamos repetido la experiencia de 1992, solo que peor.
Were it not for the euro, we would have repeated the experience of 1992, only worse.
La Comisión ha repetido en diversas declaraciones orales que no es el caso.
The Commission has repeatedly said in various oral statements that this is not the case.
La posición de la Comisión es conocida porque a menudo la hemos repetido.
The Commission's position is in fact well-known because it has so often been repeated.
Habrá otro Bombay, del mismo modo que se han repetido los mismos desastres del pasado.
There will be another Mumbai, just as past disasters have been repeated.
Lo ha repetido hoy y yo, por mi parte, estoy encantado de escucharlo.
She has repeated that today and I, for one, am delighted to hear her words.
La geografía, como he repetido en múltiples ocasiones en Zagreb, no es sinónimo de destino.
One is our system of expenses, which is still not based on the actual costs incurred.
También se ha repetido que ésta no es una crisis que afecte a la salud humana.
It has also been repeated that this is not a human health crisis.
De hecho, el señor Saryusz-Wolski ha repetido esto en su informe.
Indeed, this is also mentioned repeatedly in the report by Mr Saryusz-Wolski.
En todo caso, tal y como se ha repetido varias veces esta mañana, IFOR sigue siendo necesaria.
In any event, as many people have said this morning, IFOR remains necessary.
Afortunadamente, el Comisario no ha repetido esta cita de la Comunicación en esta forma.
Fortunately, the Commissioner did not repeat that quotation from the communication as such.
La geografía, como he repetido en múltiples ocasiones en Zagreb, no es sinónimo de destino.
Geography, as I have often said in the past in Zagreb, is not destiny.
Podría haber repetido perfectamente el texto que pronuncié hace dos años.
I might just as well have repeated what I said here two years ago.