Translator


"repayable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repayable{adjective}
reembolsable{adj. m/f}
• funding exclusively in the form of non-repayable grants (cash allowance)
• financiación exclusivamente en forma de subvenciones no reembolsables (contribución económica).
Airbus benefits from the system of repayable loans: it is an appropriate, effective system.
Airbus disfruta del sistema de anticipos reembolsables. Es un sistema eficaz y sano.
The programme allows for repayable subsidies for cinema distributors and video publishers of European films.
El programa concede ayudas reembolsables a los distribuidores cinematográficos y editores de vídeos de películas europeas.
Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
Al contrario, deberán reembolsar la ayuda que hayan recibido en el primer país.
To my mind, this point genuinely penalised consumers who decide to repay their loan early.
A mi entender, este punto penalizaba realmente al consumidor que decidiera reembolsar su crédito de forma anticipada.
We wanted the money not merely to be repaid; we wanted it to repay twice the amount.
No queríamos que se limitara a tener que devolver el dinero, sino que pretendíamos que reembolsaran el doble.
European governments are affected by falling revenues and the need to repay large debts.
Los gobiernos europeos se han visto afectados por la caída de los ingresos y la necesidad de amortizar grandes deudas.
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
This set of circumstances will probably necessitate huge investments, which will not be repaid until later on in the form of tourism and new industry.
Estas circunstancias requieren grandes inversiones que no se amortizarán hasta más adelante a través del turismo y de la industria de nueva creación.
The European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
La Unión Europea debería corresponder a esta amistad y, así, defender el futuro de las áreas rurales.
I'd like to repay them for their generosity
quisiera corresponder a su generosidad
I'd like to repay them for their kindness
quisiera corresponder a su amabilidad
rembolsar {v.t.} (gastos)
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
rembolsar {v.t.} (dinero prestado)
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
Furthermore, if debts are not repaid, creditors will also be able to claim compensation form debtors for recovery costs.
Asimismo, si las deudas no se reembolsan, los acreedores podrán también reclamar a los deudores compensación por los costes de reintegro.
Over the next few years, billions of ECU will be repaid to the Member States because they failed to make use of them within the Structural Funds.
En los próximos años se reintegrarán varios millardos de ecus a los Estados miembros porque no se ha hecho uso de ellos en el marco de los Fondos estructurales.
to repay[repaid · repaid] {transitive verb}
If the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Si el Estado acepta crédito que no puede pagar, está cargando a las siguientes generaciones.
We will still have huge debts which countries like Greece or Ireland will never be able to repay.
Seguiremos teniendo enormes deudas que países como Grecia o Irlanda nunca van a poder pagar.
Today, however, it is calling on the workers to pay for the damage and to repay that money.
Hoy, sin embargo, está instando a los trabajadores a pagar el daño y a devolver ese dinero.
How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Porque ¿cómo va a devolver Corea las deudas derivadas de este sector?
How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Porque¿cómo va a devolver Corea las deudas derivadas de este sector?
We citizens do have to repay what we owe, but our debts are more than we can afford.
Sin embargo, los ciudadanos sí que los tenemos que devolver, pero estamos más endeudados de lo que podemos.
The European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
La Unión Europea debería corresponder a esta amistad y, así, defender el futuro de las áreas rurales.
I'd like to repay them for their generosity
quisiera corresponder a su generosidad
I'd like to repay them for their kindness
quisiera corresponder a su amabilidad

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repayable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The best way of doing that is not always by contributing non-repayable money.
La mejor manera de hacerlo no siempre consiste en contribuir al dinero no recuperable.
the loan is repayable within three years
el préstamo es a tres años
I should like to point out that the European Union has been a donor of non-repayable aid to Central America in general, and Nicaragua in particular, for many years.
Quiero señalar que la Unión Europea es donante de ayuda a Centroamérica en general, y a Nicaragua en particular, no sujeta a devolución.
Simply stated, European government research and development funding is limited, repayable and has no impact on Boeing's ability to compete.
Dicho claramente, la financiación de investigación y desarrollo estatal europea es limitada, amortizable y no tiene repercusiones en la capacidad de competir de Boeing.
The granting of a non-repayable component is due to the country's level of development and will require a special decision from the budgetary authority.
La concesión de una contribución a fondo perdido está motivada por el nivel de desarrollo de este país y requerirá una decisión específica de la Autoridad Presupuestaria.
The levies were intended to cover administrative expenditure, non-repayable aid towards readaptation, and technical and economic research (which needed to be encouraged).
Las exacciones deben servir para cubrir los gastos administrativos, subvencionar la reconversión y financiar la investigación técnica y económica, que debe fomentarse.