Translator


"reiterar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reiterar" in English
reiterar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Parlamento debe aprovechar esta ocasión para reiterar su derecho-deber de intervención.
Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
Debido a ello, el Parlamento europeo tenía la obligación de reiterar su apoyo a esta política.
In this respect, the European Parliament had a duty to reaffirm its support for this policy.
Quisiera reiterar que esto ocupa un lugar destacado en la lista de prioridades de la Presidencia eslovena.
I would like to reaffirm that this is high on the Slovenian Presidency's list of priorities.
Como conclusión, desearía reiterar la importancia que reviste esta propuesta.
In conclusion, I should like to repeat the importance of the proposal before us.
Quisiera reiterar que estamos muy satisfechos de lo que la Comisión ha presentado aquí.
To repeat, we are very satisfied with what the Commission has submitted here.
Le han oído y sin duda van a reiterar esta recomendación con más firmeza aún.
They heard what you said and will certainly repeat this recommendation even more firmly.
Reiteremos estas palabras.
Let us reassert these words.
Desde entonces, se ha reiterado casi incesantemente esta perspectiva, en especial con ocasión de la Cumbre de Luxemburgo.
This has been reasserted almost continuously since then, in particular at the Luxembourg Summit.
Inspirándonos en estos valores, reiteramos con fuerza nuestra petición de moratoria a la pena de muerte para dos ciudadanos condenados en Virginia y en Yemen.
Knowing these values, we are firmly reasserting our request for a moratorium on capital punishment for the two condemned citizens in Virginia and the Yemen.
. – Quisiera reiterar que este es un asunto que compete a los Estados miembros.
. – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.
No obstante, quisiera reiterar que contamos con tres resoluciones fundamentales.
However, I should like to reiterate that we have three basic resolutions.
. – Quisiera reiterar que este es un asunto que compete a los Estados miembros.
. – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reiterar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como conclusión, desearía reiterar la importancia que reviste esta propuesta.
In conclusion, I should like to repeat the importance of the proposal before us.
. – Quisiera reiterar que este es un asunto que compete a los Estados miembros.
. – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.
Al contrario, tenemos que reiterar esos compromisos y adquirir otros nuevos.
On the contrary, these commitments must be reaffirmed and new ones must be made.
Para terminar, me gustaría reiterar mi agradecimiento a la vicepresidenta De Palacio.
In conclusion, I would like to reiterate my thanks to Vice-President De Palacio.
Más o menos puedo reiterar los comentarios del año pasado y de años anteriores.
I can more or less reiterate the comments of last year and of the years before that.
Lulling ha vuelto a reiterar lo que el Sr. Aigner sostuvo durante años.
Mrs Lulling has repeated the same points that Mr Aigner made over the years.
No obstante, desearía reiterar la importancia de la continuación de estas reformas.
Nevertheless, I would like to reiterate the importance of continuing these reforms.
. – Quisiera reiterar que este es un asunto que compete a los Estados miembros.
. – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.
Permítanme reiterar que compartimos el deseo de los Estados Unidos de reformar Cuba.
Let me reiterate that we share the desire of the United States for reforming Cuba.
No obstante, quisiera reiterar que contamos con tres resoluciones fundamentales.
However, I should like to reiterate that we have three basic resolutions.
Mi intervención se limitará a reiterar de nuevo mi demanda de cofinanciación.
My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing.
Como último orador en nombre del Parlamento, debiera reiterar algunos puntos básicos.
As the last speaker on behalf of Parliament I ought to reiterate some basic points.
Queremos reiterar la importancia de aplicar la agenda y la declaración.
We want to reiterate the importance of implementing the agenda and declaration.
Les ofrecerá a los países donantes una oportunidad única para reiterar su compromiso.
It will offer the donor countries a unique opportunity to reiterate their commitment.
Quiero reiterar de nuevo mi agradecimiento al ponente y al resto de la comisión.
I would like to reiterate my appreciation to the rapporteur and the rest of the Committee.
Quisiera reiterar que estamos muy satisfechos de lo que la Comisión ha presentado aquí.
To repeat, we are very satisfied with what the Commission has submitted here.
También quiero reiterar algo que ya he dicho anteriormente en esta Cámara.
I will also repeat something I have already said once before in this House.
No deseo reiterar aquí lo que se dijo en ese marco, excepto corregir un detalle.
I do not wish to reiterate here what was said in that context, except to correct one point.
Le han oído y sin duda van a reiterar esta recomendación con más firmeza aún.
They heard what you said and will certainly repeat this recommendation even more firmly.
(ES) - No voy a reiterar los hechos que en sí mismos han sido explicitados aquí.
(ES) I am not going to repeat the facts that have been set out here.