Translator


"to put pressure on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to put pressure on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apretar{v.t.} (presionar)
I hope that over the next few months and years the Commission will come up with mechanisms of that kind to really put pressure on Member States where it hurts.
Espero que en los próximos meses y años la Comisión encuentre mecanismos de ese tipo para apretar a los Estados miembros donde más les duela.
to put pressure on{transitive verb}
presionar{v.t.}
By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
¿Podemos presionar al régimen cubano mediante varios tipos de sanciones?
We must put pressure on the international oil companies and on investors.
Tenemos que presionar a las empresas petroleras internacionales y a los inversores.
Acting as the European Parliament, we must put pressure on the authorities in Burma.
Actuando en calidad de Parlamento Europeo, tenemos que presionar a las autoridades birmanas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to put pressure on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It would be naive to believe that Tehran would not be able to put pressure on Europe.
Sería ingenuo creer que Teherán no sería capaz de ejercer presión sobre Europa.
Turkey has always tried to put pressure on us, but that is not the way forward.
Turquía ha intentado siempre presionarnos, pero ése no es el camino que tiene que seguir.
This will put pressure on the need for out-of-court settlements.
Esto ejercerá presión sobre la necesidad de adoptar soluciones extrajudiciales.
Please let us, all together, put pressure on our Member States.
Pido por favor que, entre todos, hagamos presión sobre nuestros Estados miembros.
We shall continue to put pressure on our government to concede a referendum.
Continuaremos ejerciendo presión sobre nuestro Gobierno para que acceda a celebrar un referendo.
We have been ignored by the Council and we need to put pressure on it.
El Consejo ha hecho caso omiso de nosotros y tenemos que presionarle.
It is obvious that any attempt to put pressure on them might prove counterproductive.
Es evidente que cualquier intento de ejercer presión sobre ellos puede resultar contraproducente.
It is up to you to put pressure on the UK Presidency to break the deadlock in Europe.
A usted corresponde influir en la Presidencia británica para que saque a Europa de este punto muerto.
We always put pressure on third-party countries to ratify agreements of environmental interest.
Siempre alentamos a los países terceros a que ratifiquen los acuerdos de interés medioambiental.
How does the Commission intend to put pressure on the governments?
¿Qué papel desempeña la Comisión para influir en los Gobiernos?
We in Parliament must support the Commission in its efforts to put pressure on the Member States.
Desde el Parlamento, hemos de apoyar a la Comisión en su trabajo de presión sobre los países miembros.
Through the agencies, they put pressure on countries in an attempt to influence their decisions.
Por medio de las agencias, se ejerce presión sobre los países en un intento de influir en sus decisiones.
It is important to put pressure on both sides so that the two blocs finally reach a solution.
Es importante ejercer presión sobre ambos bandos, para que los dos bloques alcancen finalmente una solución.
We will continue to have dialogue and put pressure on the Turkish Government on this particular subject.
Esta iniciativa no afecta a Turquía, que es un país candidato desde la cumbre de Helsinki en 1999.
We therefore need to keep out heads and not put pressure either on the course of events or on the States.
Así, es necesario que seamos razonables y no precipitemos los hechos ni apremiemos a los Estados.
It is clear that we have also shown our economic muscle there to put pressure on the regime.
Es evidente que en este caso también nos hemos mostrado «duros» para ejercer presión sobre el régimen político.
It is clear that we have also shown our economic muscle there to put pressure on the regime.
Es evidente que en este caso también nos hemos mostrado« duros» para ejercer presión sobre el régimen político.
Can you put pressure on those countries that have not ratified that Convention to do just that?
¿Puede ejercer alguna presión sobre aquellos países que no hayan ratificado dicha Convención para que lo hagan?
So area Russia and India which must put pressure on the junta either in the UN or in ASEAN.
Al igual que Rusia y la India, que deben ejercer presión sobre la Junta tanto en las Naciones Unidas como en la ASEAN.
This will put pressure, in particular, on those who repeatedly offend with impunity.
De este modo se ejercerá presión, en particular, sobre aquellos que impunemente incumplen el reglamento de manera reiterativa.