Translator


"pugna" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pugna" in English
pugna{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pugna{feminine}
struggle{noun}
la pugna de los partidos por alcanzar el poder
the struggle between the various parties to win power
La independencia de Uzbekistán también se ve continuamente comprometida por la pugna entre las grandes potencias que pretenden ejercer su influencia.
Uzbekistan's independence is also constantly compromised by the bitter struggle for influence between the great powers.
De ahí que también celebre que en la UE podamos contar a mitad de esta pugna con un resultado, es decir, con este acuerdo concreto.
I am therefore also very pleased that, in the midst of this struggle, we in the EU are able to deliver a result, namely this practical agreement.
Se esperaba que este modo de pensar permitiese vencer en la pugna competitiva con América y Japón.
This mind-set was expected to result in winning the competitive battle with America and Japan.
pugnar por
to strive to
Quizás haya llegado ahora el momento de que empiece el diálogo por el cual el Parlamento ha estado pugnando.
Perhaps it is only now that the open dialogue that Parliament has been striving for will begin.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pugna" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta es una pugna de años y en algún momento hay que reconocer que se ha perdido.
This dispute has now been going on for years and at some point one has to admit losing a dispute.
La pugna diplomática constituye en consecuencia la menor de nuestras preocupaciones.
The diplomatic quarrel is therefore the least of our worries.
Y en tercer lugar, todos estamos al tanto de la pugna que persiste en torno a Nagorno-Karabaj.
And, thirdly, it has suffered enormously from the prolonged conflict over Nagorno-Karabakh.
Se esperaba que este modo de pensar permitiese vencer en la pugna competitiva con América y Japón.
This mind-set was expected to result in winning the competitive battle with America and Japan.
Es que además actualmente se desarrolla una especial forma sangrienta de pugna electoral.
It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.
A este respecto no deberíamos obsesionarnos demasiado con la pugna entre multilateralismo y unilateralismo.
In this respect, we should not remain fixated too much on multilateralism versus unilateralism.
También deseo apoyar a Wrocław en su pugna por ser la sede del Instituto Europeo de Tecnología.
I also wish to support Wrocław in its bid to host the headquarters of the European Institute of Technology.
estas teorías están en pugna con la enseñanza tradicional
these theories are at loggerheads with traditional teaching
A este respecto no deberíamos obsesionarnos demasiado con la pugna entre multilateralismo y unilateralismo.
They also underestimate the importance of that role, both over the past few decades and at present.
su narrativa estaba en pugna con las tendencias dominantes
his writing was at variance with prevailing trends
Esta pugna existe desde hace años y se tiene que tomar la decisión: Macedonia se llama Macedonia.
This row has been going on for years, and the decision has to be taken: Macedonia is called Macedonia is called Macedonia.
la pugna de los partidos por alcanzar el poder
the struggle between the various parties to win power
Se trata de una pugna por intereses materiales.
The fight is for purely material things, therefore.
están en pugna con elementos de la oposición
they are at odds with members of the opposition
mantienen una cerrada pugna por el título
they are engaged in a fierce fight for the title
Tenemos un gran interés en que en esta pugna triunfen las fuerzas orientadas a las reformas, democráticas y pro europeas.
It is in our interests that the reform-orientated, democratic, pro-Europe forces carry the motion in this debate.
Creo que el informe de la OSCE estuvo influido por la pugna de su burocracia interna en torno a la futura presidencia de la organización.
I believe the OSCE report was influenced by its internal bureaucracy on the future chairmanship of the organisation.
la pugna por el primer puesto
the battle for first place
facciones en pugna por el poder
factions vying for power
Ésta es la razón de la pugna entre el Consejo, la Comisión y la Comisión de Asuntos Jurídicos y de Derechos de los Ciudadanos.
This is the reason for the disagreement between the Council, the Commission and Parliament's Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights.