Translator


"provoking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This framework should name no names, so as not to provoke disappointment and disillusionment when purely conceptual calculation criteria fail to be met.
Este marco no debe mencionar nombres para no azuzar artificialmente la desilusión y el desengaño sólo porque no se han alcanzado unos criterios calculados abstractamente.
Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur for her outstanding work in this important and thought-provoking Directive on packaging waste.
Promover la reutilización de los envases e ignorar las consideraciones medioambientales sería una hipocresía en términos ecológicos.
Whilst it is impossible to prevent all acts of terrorism, it is possible to avoid an environment that promotes, provokes and fuels terrorism.
Si bien es imposible prevenir todos los actos terroristas, si es posible evitar un ambiente que promueva, provoque y alimente el terrorismo.
to provoke[provoked · provoked] {transitive verb}
Examples can sometimes provoke comments which I shall not make.
Los ejemplos, a veces, pueden provocar comentarios que la Presidencia no va a hacer.
The agreements should provoke protests from any serious politician specialising in the law.
Los acuerdos deberían provocar las protestas de todo político serio especializado en derecho.
Finally, the third is there to provoke discussion.
Por último, la tercera se ha incluido para provocar el debate.
I hope that it will some day provoke a wider debate on EU affairs than has been the case today.
Confío en que, algún día, suscitará un debate más amplio sobre cuestiones comunitarias de lo que ha sido el caso hoy.
Some aspects of the report will however merit particular attention and will provoke some reservations within the Commission.
Algunos aspectos del informe merecen sin embargo que se examinen con detenimiento y suscitan reservas por parte de la Comisión.
This subject has been provoking controversy around the negotiating table for a long time now.
Desde hace mucho, este tema suscita controversias en la mesa de negociaciones.
Such a move will provoke criticism from the Member States about unnecessary bureaucracy emanating from the EU.
Estas desviaciones de la subsidiariedad motivarán las críticas de los países miembros relativas a la burocracia innecesaria de la UE.
As I warned you in my introduction, the Agency is highly debated and provokes reactions.
Como les advertí en mi introducción, la Agencia es motivo de mucha polémica y suscita numerosas reacciones.
Remember the recent demonstrations in Belgium provoked by the horrendous crimes which had been committed there.
Recordemos las recientes manifestaciones en Bélgica con motivo de los horrendos crímenes cometidos.
The pluralism and freedom of the media continue to provoke concern in various Member States.
El pluralismo y la libertad de los medios de comunicación continúan despertando preocupación en diversos Estados miembros.
Madam President, Mr Solbes Mira, the economic achievements of Ireland in the past decade provoke great admiration.
Señora Presidenta, señor Solbes Mira, los avances económicos logrados por Irlanda en los últimos diez años despiertan una gran admiración.
The comments you made, Mr Verheugen, provoked amazement, irritation and also anger amongst the Socialist Group.
Sus declaraciones, señor Verheugen, han despertado en el Grupo Socialista sorpresa, irritación e incluso enfado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "provoking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "provoking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I therefore believe that we must adopt Mr Lannoye's thought-provoking report.
Por consiguiente, creo que deberíamos aprobar este planteamiento del Sr. Lannoye.
It is a thorough and thought-provoking report which raises important questions.
Es un informe minucioso que incita a la reflexión y que plantea importantes preguntas.
Estonia was the only occupied country where provoking programmes did not succeed.
Estonia fue el único país ocupado donde los programas de provocación no tuvieron éxito.
I congratulate the rapporteur on bringing forward a thought-provoking report on the EAGGF.
Felicito al ponente por haber presentado un informe muy estimulante sobre el FEOGA.
Apparently, Europe is some sort of vamp provoking everyone into political promiscuity.
Visiblemente, Europa es una sirena que incita a todo el mundo a la promiscuidad política.
I hope that it will be important for provoking political debate.
Confío en que desempeñará un papel importante a la hora de generar debate político.
I look forward to an interesting and thought-provoking discussion to come.
Espero que tengamos un debate interesante que nos haga reflexionar.
I look forward to a stimulating and thought-provoking discussion this afternoon.
Espero que esta tarde surja un debate que haga reflexionar.
By provoking such a crisis, Russia has forfeited its status as a stable and reliable partner.
Quienes ya no albergan ilusiones sobre la nueva política imperial rusa esperan lo segundo.
I think it might have led to certain thought-provoking reassessments of our relationship with China.
Creo que podría haber conducido a nuevas reflexiones sobre nuestra relación con China.
Reserve should turn into thought-provoking policy.
Las dudas deberían convertirse en políticas que inviten a la reflexión.
It has been a very thought-provoking and thorough debate.
Ha sido un debate exhaustivo que invita a la reflexión.
The debate was constructive and thought provoking, and it made it clear that we cannot isolate ourselves.
El debate en comisión fue constructivo y reflexivo y dejó claro que no podemos aislarnos del resto del mundo.
It is thought-provoking that despite all of these activities we have not produced better or faster results.
Da mucho que pensar que, a pesar de todas estas actividades, no hayamos obtenido mejores o más rápidos resultados.
she refused, thus provoking a storm of protest
se negó, provocando con ello una lluvia de protestas
I wish to congratulate the rapporteur for the deep and thought-provoking analysis regarding social Europe.
– Deseo felicitar al ponente por el profundo análisis de la Europa social, un análisis que induce a reflexionar.
Similarly, Mugabe will not recoil from provoking anarchy and racial hatred by encouraging the illegal occupation of white farms.
Mugabe tampoco rechaza avivar la anarquía y el odio racial al apoyar la ocupación ilegal de las granjas de los blancos.
This will ensure that visitors, and in particular the younger generation, will have an eye-catching and thought-provoking experience.
Esto asegurará que los visitantes, y en particular la generación joven, tengan una experiencia cautivadora y creativa.
In order to deal with this methodological inconsistency, we have proposed an amendment which expands on this thought-provoking concept.
Con el fin de paliar esta inconsistencia metodológica, hemos propuesto una enmienda que desarrolla este sugerente concepto.
it's a thought-provoking movie
es una película que hace pensar