Translator


"preventive measure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"preventive measure" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
As a preventive measure we are currently looking at reinforcing this concept.
Como medida preventiva estamos examinando actualmente un refuerzo de este concepto.
it's advisable to take these pills as a preventive measure
es conveniente tomar estas pastillas como medida preventiva
Hand hygiene is regarded as an effective preventive measure.
La higiene de las manos se considera una medida preventiva efectiva.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preventive measure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As a preventive measure we are currently looking at reinforcing this concept.
Como medida preventiva estamos examinando actualmente un refuerzo de este concepto.
I could mention other countries too, but the key preventive measure is, I believe, education.
Podría hablar de otros países más, pero la medida preventiva esencial es, creo, la educación.
Banning hazardous substances is the best preventive measure which we can take.
La prohibición de sustancias peligrosas es la mejor medida que podemos adoptar en cuanto a la prevención.
Hand hygiene is regarded as an effective preventive measure.
La higiene de las manos se considera una medida preventiva efectiva.
it's advisable to take these pills as a preventive measure
es conveniente tomar estas pastillas como medida preventiva
We were no longer allowed to vaccinate as a preventive measure.
Ya no se nos permitía vacunar como medida preventiva.
When a baby tests positive for U urealyticum, erythromycin has been tried as a preventive measure.
La eritromicina se ha probado como medida preventiva cuando un lactante resulta positivo para U. urealyticum.
I see no more important a preventive measure than that.
No veo ninguna medida preventiva más importante que esta.
It is also a curative rather than a preventive measure, and this is not what this action programme is about.
Además, no se trata de actuar de forma preventiva, sino curativa, y de eso no trata este programa de acción.
Instead, we are concerned here with a 'preventive' measure.
Es evidente que no existen pruebas fehacientes en su contra y que, en cambio, se trata de una "medida preventiva".
No preventive measure can truly come into operation unless it is supported by adequate financial resources.
Ninguna medida preventiva podrá ser realmente operativa si no cuenta con el respaldo de unos recursos económicos suficientes.
We acknowledge the considerable importance of sport in health terms as a preventive measure for obesity and chronic conditions.
Reconocemos la notable importancia del deporte para la salud, como medida preventiva de la obesidad y enfermedades crónicas.
Madam President, the closing of European airspace was doubtless a necessary preventive measure in the interests of safety.
Señora Presidenta, el cierre del espacio aéreo europeo fue, sin duda, una medida preventiva necesaria para garantizar la seguridad.
Mr Schulz, I have been informed that this motion was tabled an hour earlier, from which I conclude that it was done as a preventive measure.
Señor Schulz, se me ha informado de que esta moción se presentó una hora antes, de lo que deduzco que se hizo como medida preventiva.
The sheep from the UK had been destroyed on 1 March as a preventive measure in accordance with the relevant Commission decision.
Las ovejas procedentes del Reino Unido fueron destruidas el 1 de marzo como medida preventiva y de conformidad con la decisión pertinente de la Comisión.
However, I do not believe that we can disregard the fact that it might also be good for NATO to be seen to have a presence in Macedonia as a preventive measure.
Sin embargo, creo que no podemos ignorar que quizás sería también positivo si en Macedonia hubiese una presencia de la OTAN de modo preventivo.
We have adopted the draft directive on injunctions at the first reading as a preventive measure for the collective protection of consumers.
Ya aprobamos en primera lectura la directiva sobre acciones inhibitorias transfronterizas por omisión, como medida preventiva de protección colectiva para los consumidores.
Last week, 4000 animals were culled as a preventive measure in my region, after piglets had arrived there from quarantine areas in Holland.
La semana pasada se procedió en mi región al sacrificio preventivo de 4.000 animales porque habían llegado unos cochinillos holandeses procedentes de las zonas de exclusión de dicho país.
This preventive measure will also provide a further deterrent against payment delays and will force the disclosure of assets in cross-border claims.
Esta medida preventiva también proporcionará otro elemento disuasivo contra el retraso en los pagos y forzará la revelación de activos patrimoniales en las demandas transfronterizas.
This report therefore invites the question: would it not be a practical preventive measure to at last bring in a European strategy for abandoning nuclear energy?
Por ello, con motivo de este informe se plantea la pregunta de si como prevención no es razonable iniciar por fin una estrategia europea para el abandono de la energía nuclear.