Translator


"prestarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prestarse{reflexive verb}
puede prestarse a confusión.
The word'support ' may cause confusion.
Dicho esto, el señor Leinen tenía razón en indicarnos que la forma en que está redactado el apartado 4 podría prestarse a confusión.
Having said that, Mr Leinen was right to draw our attention to the fact that the way in which paragraph 4 is written could cause confusion.
to give[gave · given] {v.t.} (to devote)
Es importante para el Parlamento Europeo prestar su apoyo a esta estrategia.
It is important for the European Parliament to give its support to this strategy.
No obstante, también debemos prestar atención a las consecuencias económicas.
But we must also give some consideration to the economic ramifications.
Claro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.
to issue[issued · issued] {v.t.} (give out)
Lamentablemente, no se ha vuelto a prestar atención a esta importante cuestión.
Unfortunately, no further attention was given to that important issue.
Creo que se trata de un problema al que hay que prestar la atención necesaria.
This, I think, is an issue that should be given appropriate attention.
El Consejo tendrá que prestar mayor atención al asunto del apoyo directo.
The Council will indeed have to give greater consideration to the issue of direct support.
to loan {v.t.}
el banco está dispuesto a prestar 20.000 dólares
the bank is willing to loan $20,000
A menudo decimos que nuestros hijos nos han prestado este planeta.
We often say that we have the earth on loan from our children.
También estamos a favor de prestar dinero donde el programa de reforma se vea de otro modo amenazado.
We also say 'yes' to loaning money where the reform programme would otherwise be threatened.
to pay[paid · paid] {v.t.} (attention)
Realmente creo que estamos prestando atención, aunque podríamos prestar más.
I really believe that we are paying attention, but we could pay more attention.
Queremos prestar una especial atención a los pasajeros con discapacidades.
We want to pay special attention to passengers with disabilities.
Debemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
We must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
to put out {vb} (lend)
Por ello ya no se va a prestar atención a aquellos que provocan confusión con declaraciones no bien recapacitadas.
This will put out of business all those whose ill-considered remarks have been confusing the issue.
to render[rendered · rendered] {v.t.} [form.] (give, proffer)
El mejor servicio que podemos prestar a Lisboa, al crecimiento y al empleo es la apertura del mercado laboral y de los mercados de servicios.
The best service we can render to Lisbon, growth and jobs is to open labour and services markets.
Ambos han prestado un gran servicio a la protección de la salud de los ciudadanos de Europa.
They have both rendered an enormous service to the health protection of Europe's citizens.
Por último, su propuesta no otorgaría ningún pasaporte a las empresas administradoras que no deseen prestar los servicios recogidos en la directiva sobre los organismos de inversión.
Lastly, his proposal would not give any passport to management companies which do not want to render ISD activities.
prestar[prestando · prestado] {transitive verb}
Un grupo de Estados miembros se muestra reacio a prestar cooperación.
A whole host of Member States are reluctant to lend their cooperation.
El objetivo es prestar más dinero para estas cuestiones más adelante.
The aim is to lend more money on these issues later on.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
Secondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.
Pedimos prestado para pagar las pensiones de hoy.
We borrow in order to pay today's pensions.
La capacidad para pedir prestado es clave en este aspecto.
The ability to borrow money is key here.
Este efecto de prestar nutrientes y enzimas tiene un efecto dominó en el cuerpo, provocando que cada sistema tome prestado de otro sistema.
This borrowing of nutrients and enzymes has a domino effect on the body, causing each system to borrow from yet the next.
Pedimos prestado para pagar las pensiones de hoy.
We borrow in order to pay today's pensions.
La capacidad para pedir prestado es clave en este aspecto.
The ability to borrow money is key here.
Este efecto de prestar nutrientes y enzimas tiene un efecto dominó en el cuerpo, provocando que cada sistema tome prestado de otro sistema.
This borrowing of nutrients and enzymes has a domino effect on the body, causing each system to borrow from yet the next.
prestar juramento sobre los Santos Evangelios
to swear on the Holy Bible
Desgraciadamente sería ridículo si también obligásemos a los controladores de patatas y semillas de flores a prestar tal juramento.
Unfortunately, it would only invite ridicule if we were also to oblige inspectors of potatoes and flower seeds to swear such oaths.
Entendemos que prestará juramento de su cargo ante el Presidente de la Corte Suprema de Nigeria en breve, posiblemente esta noche.
We understand that he will be sworn in shortly, possibly by tonight, by Nigeria's Chief of Justice.
to lend[lent · lent] {v.t.} [fin.]
Un grupo de Estados miembros se muestra reacio a prestar cooperación.
A whole host of Member States are reluctant to lend their cooperation.
El objetivo es prestar más dinero para estas cuestiones más adelante.
The aim is to lend more money on these issues later on.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
Secondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "prestarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prestarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
facilidad, a crecer en la vida espiritual e intelectual, prestarse asistencia en
easily to develop their spiritual and intellectual life, to give assistance in
Aquí debería prestarse una atención especial a las pequeñas y medianas empresas.
Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
Debe prestarse respaldo a las personas que trabajan allí, en el marco de las ONGs.
Aid must be granted to the people who work out there in the field, in NGOs.
Creo que debe prestarse particular atención al desarrollo de proyectos regionales.
I believe that particular attention must be focused on regional development projects.
Además, quiero recalcar que debe prestarse más atención a las medidas de conservación.
I must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
No puedes anular un servicio que ya ha empezado a prestarse con tu consentimiento.
If you have already paid, the seller must give you a refund within 30 days.
Desde el punto de vista de la UE, debería prestarse más atención a los derechos humanos.
From the point of view of the EU, there should be a closer focus on human rights.
Por tanto, la ayuda financiera siempre debe prestarse con carácter individual.
Financial assistance should therefore be provided on an individual basis.
Debe prestarse una especial atención a la situación de los grupos vulnerables.
Special attention must be given to the situation of vulnerable groups.
Debe prestarse atención a la utilización más eficaz de los recursos mediante el reciclaje.
Attention needs to be paid to making more effective use of resources by recycling.
Ayudémosles y ayudemos a los interlocutores sociales a prestarse asistencia.
Let us help them and let us help the social partners to help each other.
También debe prestarse una especial atención a la violencia en el lugar de trabajo.
Particular attention should also be paid to violence in the workplace.
Debe prestarse una atención especial a la protección de los datos personales de los pasajeros.
Special attention should be paid to the protection of passengers' personal data.
Creer en la capacidad de los hombres de prestarse servicio mutuamente —lo
people's capacity for mutual service—which may be done merely through the
El punto octavo es que debe prestarse atención a la aplicación mediante inspecciones.
The eighth point is that attention is being given to enforcement by means of inspections.
Afortunadamente, este informe tiene perspectiva y debe prestarse atención a dicha perspectiva.
Fortunately, this report has vision, and attention should be paid to that vision.
Por lo contrario, debería prestarse mucha más atención a los vínculos tradicionales con Rusia.
In contrast, much more attention should be paid to the traditional ties to Russia.
No obstante, huelga decir que deberán prestarse servicios adecuados en cualquier caso.
However, adequate services should, of course, be provided in any case.
Por ejemplo, puede prestarse ayuda a las pesquerías y a las subastas de pescado.
For example, aid can be given to fisheries and to fish auctions.
La política debe prestarse a la puesta en práctica, y así la simplificación resulta procedente.
Policy must lend itself to implementation, and so simplification is in order.