Translator


"perspicaz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"perspicaz" in English
perspicaz{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
perspicaz{adjective masculine/feminine}
shrewd{adj.}
Su Señoría ha hecho, como siempre, una observación sumamente perspicaz.
The honourable Member has, as ever, made an extremely shrewd observation.
(EN) Su Señoría ha hecho, como siempre, una observación sumamente perspicaz.
The honourable Member has, as ever, made an extremely shrewd observation.
perspicaz{adjective}
esa es una observación muy perspicaz
that's very perceptive of you
– Señor Presidente, yo también puedo dar mi pleno apoyo al informe del señor Bösch, que es tan constructivo como perspicaz.
MrPresident, I am also able to give my full support to MrBösch’s report, which is both constructive and perceptive.
Es necesario contar con políticas simples y perspicaces para los que no dominan el léxico comunitario ni hablan "europeo".
Simple and perceptive policies are necessary for those who have not mastered the Union's code and do not speak 'Europese'.
acute{adj.} [idiom] (perceptive)
astute{adj.} (person)
Quisiera retomar un comentario del señor Cohn-Bendit que considero realmente perspicaz, en el que afirmaba que se ha cruzado el Rubicón del terrorismo.
So I want to take up something Mr Cohn-Bendit has said, something that I think is very astute.
Empezaré por lamentar, a título anecdótico, que los numerosos comentaristas que hoy se muestran tan perspicaces no hayan sabido hacer oír sus voces antes que se declarase la crisis.
I must start by regretting, by the way, that the many commentators who are now proving to be so clear-sighted did not make their voices heard before the crisis was declared.
Los criterios para esta selección han de ser sólidos y su aplicación perspicaz.
The criteria for this selection should be sound and their application insightful.
Quisiera dar las gracias al señor Cramer por este necesario y perspicaz informe.
I would like to thank Mr Cramer for his necessary and insightful report.
Esto permitiría llevar a cabo análisis perspicaces y sistemáticos del gasto público europeo.
This would make it possible to carry out insightful and systematic analyses of European public expenditure.
penetrating{adj.} (cogent)
probing{adj.} (question)
He escuchado estos últimos con mucha atención; son críticas perspicaces y las tendremos en cuenta durante nuestra Presidencia.
I have listened carefully to the critical observations; they were probing, and we shall take them into account in our Presidency.
searching{adj.} (question)
subtle{adj.} (perceptive, discriminating)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perspicaz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
Los criterios para esta selección han de ser sólidos y su aplicación perspicaz.
The selection of projects, in particular, is problematic.
Pérez Álvarez por este perspicaz y reflexivo informe.
Mr President, I would like to thank Mr Pérez Álvarez for an incisive and thoughtful report.
– Señor Presidente, yo también puedo dar mi pleno apoyo al informe del señor Bösch, que es tan constructivo como perspicaz.
It was painstakingly prepared and contains sound proposals that I support wholeheartedly.
No hacía falta ser demasiado perspicaz para prever que los segundos sentirían esa situación como una humillación.
It did not require much perception to anticipate that the second category would see this as a division.
[Pero] Nosotros sabemos perfectamente lo que dirán cuando el más perspicaz de ellos diga: “¡No habéis permanecido [allí] sino un día!
They shall whisper to each other, "You have only tarried ten days.
fue muy perspicaz y se dio cuenta de que …
she shrewdly guessed that …
esa es una observación muy perspicaz
that's very perceptive of you
es muy perspicaz
she has great insight